Akademik

prendere
prèndere* 1. vt 1) брать se non lo vuoi me lo prendo io если ты (этого) не хочешь, я возьму это себе prendere in braccio взять на руки prendere a debito — взять в долг prendere su di sé — взять брать> на себя на свою ответственность> 2) захватывать (+ A); овладевать (+ S) prendere una fortezza — взять крепость prendere un ladro схватить вора prese tutto quel che c'era da prendere — он унёс всё, что только можно было (унести) 3) принимать, получать prendere un dono принять подарок prendere lezioni — брать уроки prendere luce da una finestra — освещаться через окно 4) усваивать, перенимать, заимствовать (что-л у кого-л) prendere gli usi перенять обычаи prendere per uso — взять (в) привычку (разг) prendere un vocabolo da un'altra lingua — заимствовать слово из другого языка 5) нанимать; брать принимать> на службу prendere un tassì — взять такси prendere un segretario — взять секретаря 6) принимать (внутрь); пить prendere un caffè выпить чашечку кофе prendere un dito di vino — выпить немного вина 7) заражаться; fam схватить (болезнь) prendere una polmonite заболеть воспалением лёгких 8) садиться (на тот или иной транспорт) prendere il treno сесть в поезд prendere il tram сесть на трамвай 9) заставать, застигать prendere qd in fallo застичь поймать> кого-л на месте преступления 10) попадать, ударять prendere il bersaglio попасть в цель 11) снимать, фотографировать; рисовать портрет prendere di profilo снять в профиль 12) обращаться (с кем-л) prendere qd con le buone хорошо обращаться с кем-л; добиваться чего-л лаской; гладить кого-л по шёрстке prendere qd per il suo verso уметь подойти к кому-л prendere a pugni избить prendere a pedate надавать пинков prendere a male parole изругать 13) понимать, истолковывать prendere alla lettera — понимать буквально prendere per aria — схватить понять> на лету prendere in mala parte истолковать в дурную сторону 14) (per) принимать (за + A), считать (+ S) prendere per un francese — принимать принять> за француза 15) начинать (+ A), приниматься (за + A) prendere a scrivere начать писать prendere a camminare пойти, начать путь 16) с сущ образует ряд устойчивых словосоч, которые часто перев гл со знач этих сущ: prendere sonno заснуть prendere la fuga убежать prendere il mare пуститься в плавание prendere il volo улететь prendere casa поселиться prendere un bagno — принять ванну prendere i bagni лечиться ваннами prendere amore per qd полюбить кого-либо prendere fuoco загореться prendere copia списать prendere a destra [a sinistra] — взять свернуть> вправо [влево] prendere gioco tecn — расшатываться 2. vi (a) 1) сгущаться, затвердевать il cemento ha preso цемент застыл 2) bot приниматься, пускать корни prèndersi 1) (a) драться (с + S) prendersi a pugni — драться на кулачках prendersi a calci пинаться prendersi a parole ссориться, браниться 2) брать, получать для себя prendersi una vacanza — взять свободный день (разг) prendersi la libertà di fare qc взять на себя смелость сделать что-л prendersi un malanno — заболеть, схватить болезнь
¤ prendere o lasciare — либо так, либо этак prendere ersela реже prenderla> con qd сердиться злиться, обижаться> на кого-л prendersela di qc жаловаться пенять (разг)> на что-л prendersela calda а) принимать что-л близко к сердцу б) увлечься чем-л, горячо взяться за дело prendersela comoda относиться спокойно к чему-л prenderla larga заводить речь издалека prenderne, prenderle нахватать тумаков, получить на орехи

Итальяно-русский словарь. 2003.