prendere
prèndere*
1. vt
1) брать
se non lo vuoi me lo prendo io — если ты (этого) не хочешь, я возьму это себе
prendere in braccio — взять на руки
prendere a debito — взять в долг
prendere su di sé — взять брать> на себя на свою ответственность>
2) захватывать (+ A); овладевать (+ S)
prendere una fortezza — взять крепость
prendere un ladro — схватить вора
prese tutto quel che c'era da prendere — он унёс всё, что только можно было (унести)
3) принимать, получать
prendere un dono — принять подарок
prendere lezioni — брать уроки
prendere luce da una finestra — освещаться через окно
4) усваивать, перенимать, заимствовать (что-л у кого-л)
prendere gli usi — перенять обычаи
prendere per uso — взять (в) привычку (разг)
prendere un vocabolo da un'altra lingua — заимствовать слово из другого языка
5) нанимать; брать принимать> на службу
prendere un tassì — взять такси
prendere un segretario — взять секретаря
6) принимать (внутрь); пить
prendere un caffè — выпить чашечку кофе
prendere un dito di vino — выпить немного вина
7) заражаться; fam схватить (болезнь)
prendere una polmonite — заболеть воспалением лёгких
8) садиться (на тот или иной транспорт)
prendere il treno — сесть в поезд
prendere il tram — сесть на трамвай
9) заставать, застигать
prendere qd in fallo — застичь поймать> кого-л на месте преступления
10) попадать, ударять
prendere il bersaglio — попасть в цель
11) снимать, фотографировать; рисовать портрет
prendere di profilo — снять в профиль
12) обращаться (с кем-л)
prendere qd con le buone — хорошо обращаться с кем-л; добиваться чего-л лаской; гладить кого-л по шёрстке
prendere qd per il suo verso — уметь подойти к кому-л
prendere a pugni — избить
prendere a pedate — надавать пинков
prendere a male parole — изругать
13) понимать, истолковывать
prendere alla lettera — понимать буквально
prendere per aria — схватить понять> на лету
prendere in mala parte — истолковать в дурную сторону
14) (per) принимать (за + A), считать (+ S)
prendere per un francese — принимать принять> за француза
15) начинать (+ A), приниматься (за + A)
prendere a scrivere — начать писать
prendere a camminare — пойти, начать путь
16) с сущ образует ряд устойчивых словосоч, которые часто перев гл со знач этих сущ:
prendere sonno — заснуть
prendere la fuga — убежать
prendere il mare — пуститься в плавание
prendere il volo — улететь
prendere casa — поселиться
prendere un bagno — принять ванну
prendere i bagni — лечиться ваннами
prendere amore per qd — полюбить кого-либо
prendere fuoco — загореться
prendere copia — списать
prendere a destra [a sinistra] — взять свернуть> вправо [влево]
prendere gioco tecn — расшатываться
2. vi (a)
1) сгущаться, затвердевать
il cemento ha preso — цемент застыл
2) bot приниматься, пускать корни
prèndersi
1) (a) драться (с + S)
prendersi a pugni — драться на кулачках
prendersi a calci — пинаться
prendersi a parole — ссориться, браниться
2) брать, получать для себя
prendersi una vacanza — взять свободный день (разг)
prendersi la libertà di fare qc — взять на себя смелость сделать что-л
prendersi un malanno — заболеть, схватить болезнь
Итальяно-русский словарь.
2003.