Akademik

lasciare
1. vt
(в конструкции с существительным)
1) оставлять, покидать, бросать
lasciare la città — покинуть / оставить город
lasciare moglie / la famiglia / la casa paterna — бросить жену / семью / отчий дом
lasciare il suo posto / lavoro — бросить службу, уйти со службы / с работы
lasciare gli studi — забросить учёбу
lasciare in abbandono — покинуть, забросить
2) оставлять, прекращать
lasciare i sospetti — оставить подозрения
lasciare gli scherzi — оставить / прекратить шутки
lasciare gli scrupoli — оставить церемонии, не церемониться
3) отпускать; выпускать; ослаблять (трос, поводья и т.п.); оставлять
lasciare la briglia sul collo — отпустить поводья
lasciare la presa — отпустить / выпустить добычу (о собаке)
4) предоставлять
lasciare la scelta — предоставить выбор
5) забывать
lasciare il libro sul tavolo — забыть / оставить книгу на столе
6) поручать, доверять; сохранять за кем-либо
lasciare in custodia — оставить на хранение
lasciare in eredità — оставить в наследство
2. vt
(в конструкции с инфинитивом)
1) предоставлять, давать возможность, допускать
lasciar fare / correreпозволять, не мешать; махнуть рукой, оставить в покое, не трогать; пустить на самотёк; смотреть сквозь пальцы
lasciami fare разг. — отстань, отцепись, отвали грубо
mi lasci fare — не мешайте мне, не вмешивайтесь
lasci fare a me — предоставьте это мне, об этом я сам позабочусь
lasciar andare le cose come vanno — не заботиться о ходе дела
lascia andare! — брось!, не вмешивайся!
lasciamo andare — оставим это, не будем говорить
lascia perdere! — брось!, оставь!
lasciar passareпропустить, дать пройти
lasciar passare la luce — пропускать свет
lasciar passare la pioggiaпереждать дождь
lasciar vedere — дать посмотреть, показать
lascia molto a desiderare — оставляет желать лучшего, не удовлетворяет
lasciar dire — дать (возможность) сказать
lascialo dire — пусть его говорит / болтает разг.
2) (di) прекращать, переставать
lasciare di frequentare — прекратить посещения, перестать посещать
lasciare di molestare — перестать надоедать
lascia una buona volta di cantare — перестань, наконец, петь
vuoi lasciare di...? — когда ты, наконец, перестанешь ... ?, тебе не надоело ... ?
3. vt
(в конструкциях с наречием переводится в зависимости от значения наречия)
lasciare dietro di sé / indietro — оставить позади, опередить
lasciare a destra / a sinistra — оставить справа / слева
lasciare in bianco — оставить пробел; не вписать
lasciare qc in sospeso — оставить что-либо незаконченным / нерешённым
lasciare in forse — оставить нерешённым
lasciare da parte / in disparte — оставить в стороне; отложить
4. vt
(в конструкциях с причастием прошедшего времени)
lasciare detto / scrittoпросить, велеть передать / письменно / записку
- lasciarsi
Syn:
omettere, tralasciare, cedere, mollare, smettere, rinunciare, abbandonare; separarsi, allontanarsi; affidare, dare in consegna, trasmettere
Ant:
prendere, tenere, conservare

Итальяно-русский словарь. 2003.