сов. В
см. брать
взять взаймы — prendere in prestito
взять на себя все затраты — accollarsi tutte le spese
он берет своих героев из жизни — lui prende i suoi personaggi dalla vita
2) (овладеть, захватить) prendere vt, impadronirsi, impossessarsi (di qc); кого-л. catturare vt, arrestare; beccare vt, impachettare vt, blindare vt жарг.
взять власть — prendere il potere
взять город — prendere / conquistare / occupare la città
взять в плен — far prigioniero
3) Т (добиться чего-л.) prendere vt, riuscire vi (e)
взять хитростью — prendere con un'astuzia
4) (потребовать) prendere vt, richiedere vt
это возьмет много времени — ci vorra molto tempo
5) (в сочетаниях)
взять слово — prendere la parola
взять в жены — prendere in moglie
6) (в сочетании с союзом "да", "и" или "да и" и др. в знач. неожиданности действия разг.; перев. по-разному)
взял да убежал — e lui è scappato senza pensarci tanto; di punto in bianco scappò
7) (взять, возьми(те) кого-что, обычно в сочетании с "хотя", "хотя бы" для выделения разг.)
возьмите хоть этот случай: он характерен — prendi / prenda questo caso: è molto sintomatico...
•
- ни дать ни взять...
••
взять свое — prender(si) il dovuto
Итальяно-русский словарь. 2003.