1) господин, владыка
seigneur et maître — господин и повелитель; ирон. властелин
le maître d'un pays — правитель страны
les maîtres du monde [de la terre] — владыки мира; сильные мира сего
le Maître de la nature [du monde] — бог
••
être maître de soi, être son maître — 1) владеть собой 2) быть самому себе хозяином, быть независимым, свободным
être le maître — господствовать, распоряжаться, быть хозяином
être (le) maître de qch — распоряжаться чем-либо
vous êtes maître de + infin — вы можете...
être maître à carreau — иметь сильнейшую карту (в игре)
se rendre maître des esprits — овладеть умами
rester maître de la situation — оставаться хозяином положения
trouver son maître — найти себе хозяина
en maître — повелительно, властно
régner en maître — господствовать
ni Dieu ni maître — ни бог, ни хозяин (девиз бланкистов)
nul ne peut servir deux maîtres посл. — нельзя служить одновременно двум господам
seul maître à bord — 1) капитан корабля 2) полновластный хозяин
2) хозяин, владелец
maître de la maison — хозяин дома
bien sans maître — бесхозное имущество
voiture de maître — своя машина
maison de maître — собственный дом; богатый дом
3) учитель, преподаватель
maître d'école — школьный учитель
maître de français — учитель французского языка
maître auxiliaire — преподаватель на временной работе
maître à danser уст. — учитель танцев
maître (maîtresse f) d'étude — репетитор; надзиратель [надзирательница]
maître de conférences — лектор; руководитель семинара; ≈ доцент
maître assistant см. maître-assistant
maître (maîtresse f) d'internat — школьный надзиратель (школьная надзирательница)
maître nageur — инструктор плавания
maître d'armes — учитель фехтования; фехтмейстер
maître de ballet — балетмейстер
temps est un grand maître посл. — со временем приходит опыт
••
maître à penser — духовный учитель, наставник; властитель дум
maître ès arts — магистр искусств
maître international — международный мастер (по шахматам)
grand maître — 1) гроссмейстер (в разн. знач.) 2) великий магистр (ордена)
maître de l'Université — министр просвещения
être maître dans qch — быть знатоком в каком-либо деле
passer maître en qch — стать мастером; стать знатоком
être passé maître en qch — превзойти всех в чём-либо
en maître — мастерски, в совершенстве
5) иск. мастер (анонимный средневековый художник); уст. руководитель живописной мастерской
le maître de Moulins — мастер из Мулена
6) мастер; хозяин мастерской
maître d'œuvre — 1) производитель работ; подрядчик 2) (фирма-)разработчик 3) перен. научный руководитель
maître de l'ouvrage — заказчик (в договоре строительного подряда)
7)
а) метр (форма обращения к адвокату, нотариусу)
б) уст., обл., шутл. господин, сударь; ≈ "папаша", "дядюшка" (при именовании лиц недворянского звания, ремесленников, крестьян)
Monsieur (Madame) et cher Maître — Глубокоуважаемый [Глубокоуважаемая]... (формула обращения к видному учёному, писателю, деятелю искусства)
••
maître Jacques — фактотум, доверенное лицо (из комедии Мольера)
8) распорядитель, главный (входит в состав сложных названий профессий и занятий)
maître de forges уст. — владелец и директор металлургического завода
maître d'hôtel — метрдотель; дворецкий
maître de poste — почтмейстер; станционный смотритель
maître de chapelle — регент
maître de cérémonies — церемониймейстер, распорядитель
maître imprimeur — владелец типографии
maître de chien см. maître-chien
9) адвокат, нотариус
10) мор. старшина 1-й статьи
maître principal — мичман
premier maître — главный старшина
second maître — старшина 2-й статьи
maître d'équipage — 1) главный боцман 2) егермейстер
2. adj (fém - maîtresse)
1) главный, старший, основной
maître clerc — старший делопроизводитель (у адвоката, нотариуса)
maître cuisinier, maître coq [queux] — шеф-повар, кок
••
2) (о предмете) главный, важнейший
maîtresse poutre — главная балка
maîtresse muraille — капитальная стена
idée maîtresse — главная мысль
œuvre maîtresse — самое значительное произведение
maîtres mots — волшебное слово (заклинателя)
maître tuyau — магистральная труба
maître couple мор. — мидель-шпангоут
atout maître — главный козырь
être maître à cœur — иметь старшую карту бубновой масти
4) разг. большой, исключительный (выражает усиление)
maîtresse gifle — увесистая оплеуха, увесистая пощёчина
maître fripon разг. — бестия
maître hypocrite — лицемер
5) энергичный; ловкий
un maître homme — энергичный, властный человек
maîtresse femme разг. — энергичная, решительная женщина; бой-баба
Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.