Akademik

дать
сов.
1) В (подать, вручить) dare vt, consegnare vt
дать деньги — dare i soldi
дать книгу — dare / cosegnare / prestare (на время) il libro
дать орден — dare / assegnare una medaglia; decorare con una medaglia
Сколько дал за шапку? — Quanto hai dato per il colbacco?
2) с неопр. (предоставить) assegnare vt, concedere vt, fornire vt
дать работу — dare un lavoro
дать возможность что-л. делатьoffrire / concedere la possibilità di fare qc
дать пить — dare / offrire da bere
дайте мне сказать — mi lasci dire
3) (доставить, принести) dare vt, produrre vt
земля дала хороший урожай — la terra ha dato un buon raccolto
4) (устроить, осуществить) dare vt, organizzare vt
дать обед — dare un pranzo
дать концерт — dare / tenere un concerto
5) разг. (о возрасте)
Сколько ей дашь? — Quanto le dai?
6) (с существительными)
дать согласие — dare il proprio assenso
дать приказ — dare l'ordine
дать совет — dare un consiglio
дать начало чему-л. — dare inizio a qc
дать пощечину — dare / appioppare / rifilare uno schiaffo
7) разг. (о назначении наказания)
ему дали семь лет — gli hanno dato sette anni
8) част. разг. (дай) (= решение сделать что-л., перев. по-разному)
дай-ка вздремну — non sarebbe male fare un sonnellino
- даться - не дай бог... - не дано
••
дать маху — fallire il colpo, prendere un granchio / una cantonata
дать волю рукам — mettere le mani addosso (a qd)
дать руку на отсечениеmettere la mano sul fuoco
дать голову на отсечение — scommettere la testa
не дать себя в обиду — non lasciarsi pestare i piedi
как пить дать — fuori dubbio, di sicuro, senz'altro
дать в (на) лапу — dare una bustarella
дать стрекача / тягу — darsela a gambe, correre a gambe levate
давши слово - держись — ogni promessa e debito
я тебе дам! — adesso le prendi!; adesso te le dò!
дать знать — far sapere q
ни дать ни взять разг. — tale e quale

Итальяно-русский словарь. 2003.