Akademik

premium
1. сущ.
сокр. prem
1) общ. награда, вознаграждение, премия (что-л. предоставляемое в качестве стимула в каком-л. проекте, какой-л. системе и пр.)

consumer premium — подарок [премия\] потребителю*

to earn premiums — зарабатывать премии

The program will award points to consumers for each brewery visit during the week, allowing them to earn premiums such as beer mugs and logo shirts.

Mortgage brokers, who match borrowers with lenders, can earn premiums by steering borrowers to higher-rate loans.

They claim that lenders on the higher-than-market rate loans will pay a premium to the mortgage broker and that those payments will be used to pay the fees associated with the low-interest loans.

See:
bonus 1), 2) advertising premium, consumer premium, container premium, employment premium, fast food premium, free-in-the-mail premium, in-pack premium, mail-in premium, on-pack premium, referral premium, reverse premium, self-liquidating premium, service release premium, with-pack premium, yield spread premium, premium bond 2), premium buyer 1), premium campaign, premium container, premium coupon, premium merchandise 1), premium offer, premium pack, premium product 2), premium service 1) а)
2) страх. = insurance premium

ATTRIBUTES: adjustable, assumed 3) а), base 3. 3) а), direct 1. 3) а), earned 1. 1) а), fixed 1. 4) а), flexible 1. 2) б), gross 1. 3) а), а initial 1. 2) б), level 2. 3) б), lump sum, net 3. 3) а), n1а outstanding 1. 3) а), periodic 1. 1) а), regular 1. 2) б), n2 subject 1. 2) б), n2 underlying 1. 2) б), n2 variable 1. 2) б), n2 written 1. 4) а), б

annual [yearly\] premium — ежегодная премия

monthly [biweekly, weekly\] premium — ежемесячная [двухнедельная, еженедельная\] премия

annual [monthly, weekly\] premium insurance — страхование с ежегодной [ежемесячной, еженедельной\] уплатой премий [премии\]

annual premium policy — полис с ежегодной уплатой премий [премии\]

ATTRIBUTES:

paid premium — уплаченная [выплаченная\] премия

The refund of paid premium is based on the insured's age at death and is decreased by any benefits paid under the plan.

Company-paid premiums are deductible by the employer as an ordinary and necessary business expense. — Уплаченные компанией премии подлежат вычету работодателем как обычные и необходимые деловые расходы.

For federal tax purposes the employer-paid premiums are taxed as additional earned income for the employee. — Для целей федерального налогообложения, уплаченные работодателем премии облагаются налогом как дополнительный заработанный доход работника.

Employee-paid premiums for health insurance vary by salary. — Размер уплачиваемых работником премий по страхованию здоровья меняется в зависимости от размера оклада.

overpaid premium — излишне уплаченная премия

We can recover overpaid premiums for the last three policy years.

unpaid premium — неуплаченная [невыплаченная\] премия

The late charge formula is the unpaid premium amount multiplied by four percent.

high premiums — высокие премии

low premiums — низкие премии

average premiums — средние премии

minimum premiums — минимальные премии

maximum premiums — максимальные премии

COMBS:

life insurance premiums, life premiums — премии по страхованию жизни

non-life insurance premiums, non-life premiums — премии по страхованию иному, чем страхование жизни; премии по страхованию "не жизни"

health insurance premiums, health premiums — премии по страхованию здоровья

liability insurance premiums, liability premiums — премии по страхованию ответственности

disability insurance premiums, disability premiums — премии по страхованию от [на случай\] нетрудоспособности

property insurance premiums, property premiums — премии по страхованию имущества

life annuity premiums — премии по пожизненному аннуитету

insurance policy premium — премия по страховому полису

health insurance policy premiums — премии по полису страхования здоровья

premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж

Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.

premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.

to finance premiums — финансировать премии

Our commercial premium finance program allows you to finance premiums from $0 to $200000 or more.

to waive premiums — освобождать от (уплаты) премий*

The policies in question have a waiver of premium benefit, whereby the insurer would waive premiums during any period in which the policyholder is disabled.

to cede premiums — передавать премии

We cede premiums and losses to reinsurers under quota share reinsurance agreements. — Мы передаем премии и убытки перестраховщиками на основании договоров квотного перестрахования.

to assume premiums — принимать премии

Also, under our quota share assumed reinsurance contracts, we will continue to assume premiums through the third quarter of 2006. — Также, на основании принятых договоров квотного перестрахования, мы будем продолжать принимать премии на протяжении третьего квартала 2006 г.

to write premiums — подписывать премии*; страховать*, принимать на страхование*, осуществлять страхование*

In general, for insurers to write premiums in California, they must be admitted by the Insurance Commissioner. — В общем, для того, чтобы страховщики смогли осуществлять страховую деятельность в Калифорнии, они должны получить разрешение уполномоченного по страхованию.

The company is licensed to write insurance business in all 50 states, has specialty lines in risk insurance for architects and lawyers and is expected to write premiums of $75 million this year. — Компания имеет лицензию на осуществление страховой деятельности во все 50 штатах, предлагает специальные разновидности страхования рисков для архитекторов и юристов и, как ожидается, подпишет в этом году премий на сумму 75 млн долл.

to earn premiums — зарабатывать премии

Moreover, an insurance company that earns premiums between $300,000 and $1,000,000 is taxed at a reduced rate.

to pay a premium — уплачивать премию

If you want to pay premiums for a limited time, the limited payment whole life policy gives you lifetime protection but requires only a limited number of premium payments.

to raise [to increase\] premiums — увеличивать премии

to reduce [to decrease, to cut\] premiums — уменьшать премии

premiums go up — премии растут

premiums go down — премии снижаются [уменьшаются\]

to calculate premiums — рассчитывать премии

See:
adjustable premium, advance premium, annual premium, annuity premium, base premium, beneficiary premium, deposit premium, direct premiums, earned premium, financed insurance premium, financed premium, fixed premium, flexible premium, graded premium, gross premium, in-force premiums, initial premium, level premium, lump sum premium, modified premium, mortgage insurance premium, net premium, net retained premiums, new business premiums, outstanding premiums, periodic premium, premium earned, premiums in force, premium written, regular premium, reinsurance premium, renewal premium, retained premiums, retrospective premium, return premium, single premium, subject premium, surplus line premium, surplus lines premium, underlying premium, unearned premium, valuation premium, vanishing premium, variable premium, written premium, yearly premium, overall premium limit, premium audit, premium auditor, premium base, premium bordereau, premium conversion, premium discount, premium financing, premium holiday, premium income б), premium loan, premium notice, premium rate 1) б), premium receipt, premium refund, premium subsidy, premium tax, premium trust fund, return of premium, waiver of premium, continuous-premium whole life, premium only plan, premium-to-surplus ratio
3)
а) торг. премия; наценка, надбавка (сумма или процент сверх стандартной цены товара или услуги)

to fetch a premium [a premium price\] — продаваться с надбавкой [с премией\]

Premium products generally fetch a premium price. — Премиальные товары обычно продаются с надбавкой [с премией\].

to command a premium [a premium price\] — продаваться с надбавкой [с премией\], продаваться по премиальной цене

Some products command a premium price in the marketplace simply because they are considered to be higher in quality. — Некоторые товары продаются на рынке по премиальной цене просто из-за того, что они считаются товарами более высокого качества.

to command a premium — содержать надбавку [премию\]* (о ценах, ставках)

As long as there is a threat of war in the Middle Eastern oil fields, oil prices will command a premium. — До тех пор, пока существует угроза войны на территории средневосточных нефтяных месторождений, цены на нефть будут содержать надбавку.

to attract a premium/a premium price/a premium rate — продаваться с премией [надбавкой\], стоить дороже; оплачиваться с надбавкой [с премией\]*

Because of their locations these houses attract a premium. — Благодаря своему расположению эти дома стоят дороже.

to pay a premium — уплачивать премию

Therefore, when we buy your diamond, we can pay a premium over the current market price.

For which services are customers willing to pay a premium when flying with a low-fare airline?

Ant:
call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium option
See:
fair trade premium, price premium а) premium strategy, at a premium 1) б)
б) фин. премия (сумма, на которую цена размещения или текущая рыночная цена ценной бумаги больше ее номинала)

ATTRIBUTES: amortizable б)

COMBS:

$20-a-share premium — премия в размере $20 на (одну) акцию

H-P will buy 1,2 million Convex shares at $14.875 a share, representing a 1,25-a-share premium over the price of Convex stock. — "H-P" купит 1,2 млн акций компании "Конвекс" по цене 14,875 долл. за штуку, что означает уплату премии в размере 1,25 долл. на акцию сверх цены акций "Конвекса".

COMBS:

premium over [to\] market price — премия к рыночной цене, премия сверх рыночной цены

premium over [to\] issue price — премия к эмиссионной цене, премия сверх эмиссионной цены

premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж

Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.

premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.

10% premium, premium of 10% — премия [надбавка\] в размере 10%

The shares jumped to a 70 per cent premium on the first day.

to amortize premium — амортизировать премию

to amortize bond premium — амортизировать премию по облигациям

Of all the common bond-tax errors, the most surprising to me is neglecting to amortize premiums paid on taxable bonds.

premium security — ценная бумага с премией

For premium securities, we project the excess coupon. payments using our prepayment assumption.

Ant:
call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium option
See:
amortized premium, bond premium, call premium 1), debt premium 1) а), market premium 1) а), original issue premium, premium on capital stock, premium on share, premium on stock, price premium 1) б), redemption premium, share premium, tender offer premium, unamortized premium, amortization of premium, premium bond 1), premium price 1) б), premium raid, issue price, market price, face value а) at a premium 1) а)
в) фин. премия (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций больше базовой рыночной цены)
See:
acquisition premium, control premium, premium for control
г) эк. премия; надбавка (сумма, на которую цена товара, услуги или ценной бумаги превышает цену сходного товара, услуги или ценной бумаги)

Currently, US small caps are trading at a 15.7 per cent premium to large caps. — В настоящее время, акции американских компаний с маленькой капитализацией по сравнению с акциями компаний с большой капитализацией торгуются с премией в размере 15,7%.

Platinum usually trades at a premium to gold. — Платина обычно продается по более высокой цене, чем золото.

See:
at a premium 1)
д) фин. ажио (превышение стоимости золотых или серебряных денег по сравнению с бумажными деньгами)
Syn:
agio в)
See:
paper money, specie
е) эк. премия; надбавка (в самом общем смысле: дополнительная сумма, на которую увеличена базовая стоимость или другая базовая величина)

перен. to put [place\] a premium on (smth.) — считать (что-л.) исключительно важным [ценным\], придавать (чему-л.) большое значение

He put a premium on peace and stability. — Он считает исключительно важным поддержание мира и стабильности.

Employers today put a premium on reasoning skills and willingness to learn. — В наше время работодатели придают большое значение умению рассуждать и готовности учиться.

Ant:
call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium option
See:
conversion premium, forward premium, inflation premium, investment currency premium, liquidity premium 2), 3), mortgage indemnity guarantee premium, mortgage indemnity premium, premium over conversion value, revenue premium, risk premium, time premium, union premium, union wage premium, warrant premium, yield premium, premium rate 1) а) at a premium 2), Canada Premium Bond, high-premium convertible debenture
4) эк. тр. премия, (премиальная) надбавка (дополнительное вознаграждение, выплачиваемое в дополнение к заработной плате в качестве поощрения за хорошую работу, работу в сверхурочные и т. п.)

COMBS:

premiums for work outside basic workday or workweek — премии за работу сверх базового рабочего дня или рабочей недели

premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж

premium payments for overtime work — выплаты вознаграждения за сверхурочную работу

premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.

to attract a premium/a premium rate — оплачиваться с надбавкой [с премией\]*

In many industries work on Saturday or Sunday will attract a premium on the ordinary hourly rate. — Во многих отраслях работа в субботу или воскресенье предусматривает выплату надбавки сверх обычной часовой ставки.

to pay a premium — уплачивать премию

Neither federal law nor state law requires local government employers to give employees paid holidays or to pay a premium when employees must work on what would otherwise be a holiday.

Syn:
bonus 3)
See:
expatriate premium, foreign service premium, holiday premium, incentive premium, mobility premium, on-call premium, overtime premium, shift premium, Halsey premium plan, premium pay, premium rate 1) а)
5) фин. = option premium

Investors willing to buy stock at certain prices might consider selling puts to earn premiums, while those willing to sell shares at certain prices might think about selling calls.

When you purchase an option, you pay a premium. — Покупая опцион, вы уплачиваете премию.

See:
call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium option
2. прил.
1) общ. первосортный, высшего качества [сорта\], исключительный, премиальный

premium product — премиальный товар, товар высшего сорта

premium beer — первосортное пиво

premium card — первоклассная [приоритетная, премиальная\] карта [карточка\]*

premium space — привилегированное [премиальное\] место*

premium service — премиальная услуга

premium advertising — премиальная [первосортная, элитная\] реклама*

premium customer — премиальный клиент [покупатель\]*

premium quality — премиальное [высшее\] качество; премиальный [высший\] сорт

premium grade — премиальный [высший\] сорт

See:
premium advertising, premium buyer 2), premium card, premium customer, premium grade, premium merchandise 2), premium position, premium product 1), premium quality, premium service 1) б), premium space, quality 2., inferior 2., n3
2) эк. премиальный, с премией, с надбавкой (о ценах, ставках выше обычного уровня)

premium price — цена с надбавкой, цена с премией, премиальная цена

premium rate — премиальная ставка

premium pricing — премиальное ценообразование

See:
premium price а), premium pricing, premium rate 2) а)

* * *
premium; PM; Prem премия, маржа: 1) премия (надбавка) к цене, курсу: разница между более высокой текущей (рыночной) и номинальной ценами финансового актива (напр., облигации); см. discount;
premium bond;
premium over bond value;
premium over conversion value;
2) разница между более высоким срочным (форвардным) и наличным валютными курсами, т. е. валюта на срок продается с премией; 3) ажио: более высокая стоимость золотых или бумажных денег по отношению к бумажным деньгам; 4) цена опциона: сумма, уплачиваемая за получение права продать или купить финансовый инструмент; 5) = insurance premium; 6) платеж по рентному контракту; 7) = call premium; 8) льгота, призванная привлечь вкладчиков или заемщиков, а также покупателей товаров и услуг (напр., повышенная процентная ставка, скидки с цен и др.); 9) надбавка к рыночной цене, которую иногда приходится уплачивать при заимствованиях ценных бумаг для их поставки по "короткой" продаже; 10) разница в цене между данной ценной бумагой и сходными бумагами или индексом (напр., говорят: "бумага продается с премией к аналогичным бумагам"); 11) новая ценная бумага, продающаяся с премией; 12) надбавка к рыночной цене ценных бумаг в случае тендерного предложения; см. premium raid;
tender offer.
* * *
Финансы/Кредит/Валюта
ажио
отклонение в сторону превышения рыночного курса денежных знаков и ценных бумаг от их нарицательной стоимости
-----
Инвестиционная деятельность
премия
разница между рыночной ценой и ценой эмиссии акции или ценной бумаги; при начале операции с акциями нового выпуска говорится, что рыночная цена включает премию по отношению к цене эмиссии
-----
Международное страхование
премия
сумма, выплачиваемая держателем полиса для получения страховой суммы в нужный момент
-----
Банки/Банковские операции
премия, вознаграждение, надбавка
разница между ценой привилегированной акции и ее номинальной стоимостью

Англо-русский экономический словарь.