Akademik

взять
1) кого-либо, что-либо (рукой, руками) prendre qn, qch
взять книгу со стола — prendre un livre sur la table
взять лопату — prendre une pelle
взять кого-либо под руку — prendre qn par le bras
взять ребенка на руки — prendre un enfant dans ses bras
2) кого-либо (арестовать) prendre vt; arrêter vt
взять на месте преступления — prendre qn en flagrant délit
3) кого-либо, что-либо (с собой) prendre qn, qch avec soi
взять в дорогу чемодан — prendre une valise pour son voyage
взять с собой детей — partir avec les enfants
взять работу домой — prendre du travail à domicile
взять дело в свои руки — prendre une affaire en main
4) что-либо (получить)
взять деньги взаймыemprunter de l'argent
взять такси — prendre un taxi
взять пошлину — prélever des droits d'entrée (или de douane)
5) кого-либо, что-либо (принять)
взять ребенка на воспитаниеse charger de l'éducation d'un enfant
взять на себя ответственностьassumer la responsabilité
взять в жены — épouser vt
взять кого-либо в секретари — prendre qn comme secrétaire
взять поручение — se charger d'une mission
6) кого-либо, что-либо (захватить)
взять в плен — faire prisonnier
взять пленных — faire des prisonniers
взять город — prendre une ville; s'emparer d'une ville
7) (о рыбе) mordre vt
8) (вывести заключение, решить) разг.
откуда вы это взяли? — où avez-vous pris cela?, où l'avez-vous pêché?; où voyez-vous cela?
9) (направиться) разг. prendre vi
взять налево — prendre à gauche
взять в сторону — prendre de côté
10)
взять на поруки — prendre sous caution
взять слово (на собрании) — prendre la parole
взять слово с кого-либо — faire donner sa parole à qn
взять на себя что-либо — prendre qch sur soi, se charger de qch
взять за горло разг. — prendre qn à la gorge
взять обратно свои слова — se rétracter, se dédire
взять высокую ноту — prendre une haute (придых.) note
взять в скобки — mettre entre parenthèses
взять за скобки мат. — mettre en facteur
- взять да и - взять да
••
взять свое разг. — arriver à ses fins
взять пример с кого-либо — prendre exemple sur qn
взять верх над кем-либо — avoir le dessus sur qn
наша взяла! разг. — nous avons le dessus
взять хитростью — prendre par la ruse
его ничто не возьмет разг. — rien n'a de prise sur lui
меня взял страх — la peur m'a pris(e)
взять всем разг. — avoir tout pour soi
взять чью-либо сторону — prendre le parti de qn
взять себя в руки — se dominer, se maîtriser
взять голыми руками разг. — prendre sans la moindre peine
взять препятствие спорт.franchir l'obstacle
взять под обстрелdiriger le feu sur qn, sur qch, prendre sous le feu
взять на прицел — viser vt; mettre (или coucher) en joue (тк. из ружья)
взять в оборот разг. — serrer la vis à qn
ни дать, ни взять — c'est à s'y méprendre

Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.