f
fare la guardia (a qc) — охранять (что-либо)
essere sotto la guardia (di qd) — быть под защитой / охраной (кого-либо)
2) стража, караул
guardia d'onore — почётный караул
comandante della guardia — начальник караула
corpo di guardia — 1) караульный отряд 2) караульное помещение; кордегардия уст.
medico di guardia — дежурный врач
montare / fare la guardia — стоять на карауле / на посту; быть в наряде; мор. стоять на вахте, нести вахту
essere di guardia — дежурить
mettere qd in guardia перен. — насторожить кого-либо
mettersi / stare in guardia перен. — быть начеку
guardia notturna — ночной сторож
guardia carceraria — тюремный сторож
guardia di pubblica sicurezza — полицейский агент
guardia urbana / municipale — блюститель порядка; регулировщик уличного движения
guardia forestale — лесник
guardia di frontiera — пограничник
guardia doganale — таможенник, таможенный служащий
guardia daziaria — таможенный досмотрщик
guardia del corpo — телохранитель; личная охрана
guardia del portone — швейцар
4) воен. гвардия
5) мед. служба скорой помощи
guardia medico-chirurgica — медицинский пункт скорой помощи
superare il livello di guardia — превысить допустимый уровень (также перен.); дойти до опасной черты / до критической точки
7) рукоятка шпаги
8) позиция (при фехтовании)
mettersi in guardia — становиться в позицию
•
Syn:
custodia, vigilanza, difesa; custode, guardiano, vigile; scorta
Итальяно-русский словарь. 2003.