Akademik

diavolo
m
1) чёрт, бес, дьявол
che diavolo! — чёрт!, какого чёрта!
che diavolo vuoi? — какого чёрта тебе надо?
corpo del diavolo! per tutti i diavoli! — чёрт возьми!, чёрт побери!
va' al diavolo — убирайся к чёрту!
che il diavolo ti porti! — чёрт бы тебя побрал!
dove diavolo è andato? — куда он делся, чёрт возьми!; куда он к чёрту подевался?
chi diavolo è? — кто это, чёрт побери?
che diavolo ho fatto? — что я такого сделал?
farsi tentare dal diavolo — впасть в искушение
essere preso dal diavolo — впасть в грех
essere più furbo del diavolo, saperne una / un punto più del diavolo — быть хитрее самого чёрта
2)
del diavolo — чертовски, дьявольски, страшно
avere una fame / una sete del diavolo — чертовски хотеть есть / пить
avere una fretta del diavolo — страшно спешить
fa un caldo del diavolo — (стоит) дикая жара, страшно жарко
3)
diavolo di... — потрясающий, блестящий, великолепный, чёрт знает что за...
4) см. diavolaccio 2.
5) ихт.
diavolo di mare — морской дьявол, мобула
6) зоол.
diavolo orsino — тасманийский сумчатый дьявол / чёрт
diavolo spinoso — молох
7)
diavolo del deserto геод. — песчаная буря
Syn:
demone, demonio, angelo decaduto; farfarello
Ant:
angelo buono / custode
••
avere il diavolo in corpo — быть непоседой
avere un diavolo per capello; avere il diavolo addosso — бытьчертовски злым
avere il diavolo nelle braccia / nelle gambe — быть неутомимым; никогда не знать усталости
andare al diavolo — потерпеть крах, полететь ко всем чертям, вылететь в трубу
fare il diavolo — 1) поднять шум / гам 2) безобразничать, творить чёрт знает что
fare il diavolo a quattro — 1) поднять дьявольский / адский шум 2) в доску разбиваться
fare la parte del diavolo — 1) искушать; подбивать на что-либо дурное 2) заранее предупреждать / предостерегать
mescolare il diavolo e l'acqua santa — путать божий дар с яичницей
essere come il diavolo e l'acqua santa — жить как кошка с собакой, постоянно ссориться / грызться
fuggire / scappare come il diavolo dall'acqua santa — бежать как чёрт от святой воды, бояться как чёрт ладана
qui c'entra il diavolo; il diavolo ci ha messo la coda / le corna / lo zampino — чёрт попутал; здесь дело нечисто
sapere dove il diavolo tiene la coda prov — знать, где раки зимуют
bazzicare col diavolo e con i santi (frati) prov — служить и нашим и вашим
il diavolo non è tanto / poi così brutto quanto / come si dipinge prov — не так страшен чёрт, как его малюют
il diavolo fa / insegna a far le pentole ma non i coperchi prov — как ни крой, а швы наружу выйдут

Итальяно-русский словарь. 2003.