Akademik

держать
1) tenir vt
держать книгу в руках — tenir un livre à la main
держать ребенка за руку — tenir un enfant par la main
2) (удерживать) tenir vt; retenir vt
грипп держит меня в постели — la grippe me retient au lit
плотина держит воду — la digue retient l'eau
держать в плену — maintenir en captivité
держать на привязи — tenir en laisse
держать под стражей — détenir vt
3) (сохранять) conserver vt
держать деньги в банке — avoir de l'argent (en dépôt) à la banque
держать продукты в холодильнике — conserver les provisions dans le réfrigérateur
••
держать вправо, влевоprendre à droite, à gauche
держать прямо — aller (ê.) tout droit
держать у себя — avoir vt, garder vt
держать кошку, собаку — avoir un chat, un chien
держать речь — tenir (или faire) un discours
держать что-либо в тайне — tenir qch secret
держать в памяти — conserver dans la mémoire
держать совет (с кем-либо) — tenir conseil (avec qn)
держать ответ — rendre compte
держать слово — tenir parole
держать кого-либо в руках — avoir la haute (придых.) main sur qn
держать в своей власти — tenir sous sa coupe
держать в повиновении — se faire obéir de qn
держать пари (на что-либо) — parier qch, faire (или tenir) un pari
держать корректуру полигр.corriger les épreuves
держать экзамен — passer (или subir) un examen
держать ухо востро разг. — ouvrir l'œil, avoir l'oreille au guet
держать язык за зубами разг. — tenir sa langue au chaud
держать себя — se tenir; se comporter (в отношении кого-либо)
не уметь держать себя — être mal élevé, avoir une mauvaise tenue
держать курс на ... мор. — tenir le cap sur...
держи(те)! (в смысле "задержите") — arrêtez-le (arrêtez-la)!; au voleur! (о воре)

Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.