Akademik

дотягивать
несовер. - дотягивать;
совер. - дотянуть
1) draw, drag, haul (to, as far as)
2) разг. (доживать) live (till) он не дотянет до утра ≈ he won't live out the night, he won't last till morning
3) разг. (выдерживать) hold out (till) он дотянет до конца месяца ≈ he will be able to hold out till the end of the month
4) разг. (промедлить до какого-л. срока) put off (till)
, дотянуть
1. ( вн. до рд.;
таща, доставлять ) drag ( smth. to, as far as) ;

2. (вн.) разг. (доставлять машину, самолет и т. п.) manage to bring (smth.) ;
он дотянул повреждённую машину до аэродрома he managed to fly the damaged aircraft to the aerodrome;

3. разг. (с трудом доезжать и т. п.) make*;
мы не дотянули до Москвы we didn`t make Moscow;

4. ( вн. до рд.;
протягивать ) stretch ( smth. to) ;
они дотянули верёвку до столба they stretched the rope to the post;

5. разг. (до какого-л. времени) last out, hold* out;
дотянуть до весны live to see the spring;
дотянуть до утра last/hold* out till morning, last out the night;

6. ( вн. до рд. ) разг. (медлить с чем-л.) spin* (smth.) out (till) ;
~ся, дотянуться (до рд. )
7. (доставать) reach (smth.) ;
несов. тж. try to reach (smth.) ;

8. разг. (простираться) stretch (to, as far as smth. ) ;

9. разг. (доходить) make* one`s way (to) , get* as far as (smth.) .

Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.