• (Он) только изредка упоминался в литературе. - It has been received only occasional attention in the literature.
• В общем случае этого не произойдет, если только не... - This will not happen, in general, unless...
• Движение точки С начинается как только точка А попадает в положение В. - As A arrives at В, С begins to move.
• До сих пор в наших обсуждениях мы имели дело только с... - In our considerations so far we have dealt only with...
• Здесь будет рассмотрен только последний (= второй) случай. - Only the latter case will be treated here.
• Здесь мы можем только показать, что... - We can show here only that...
• Мы только заметим, что... - We mention in passing that...
• Мы только лишь поцарапали поверхность... - We have barely scratched the surface of...
• Мы только слегка коснемся проблемы в последующей главе. - The problem is only touched on in the later chapter.
• Мы только что доказали, что... - We have just proved that...
• Мы требуем только, чтобы... - We require only that...
• Она (задача) будет иметь решение тогда и только тогда, когда... - This will have a solution if and only if...
• Очевидно, что выполнение соотношения (1) возможно только тогда, когда... - The fulfillment of (1), clearly, is possible only if...
• Понятно, что один только этот процесс не мог бы привести к... - Clearly such a process alone could not lead to...
• Решение может существовать только при выполнении следующих условий. - A solution can exist only under the following conditions.
• Только в последние годы мы пришли к пониманию, что... - Only in recent years have we come to understand that...
• Только недавно стало возможным... - Only recently has it become feasible to...
• Только при очень специальных условиях... - Only in very special circumstances...
• Только те элементы из пятой колонки таблицы могут использоваться для этой цели. - Only those elements in the fifth column of the table can be used for this purpose.
• Только физик мог бы сделать подобное замечание. - Only a physicist would make such a remark.
• Только через 10 лет... - It was not until 10 years later that...; It was another 10 years before...
• Только что было доказано, что... - It has just been proved that...
• Только что описанный метод известен как... - The procedure we have described is known as...
• Только что приведенный пример является специальным случаем... - The example just given is a special case of...
• Точное решение возможно только если... - An exact solution is only possible if...
• Уравнения разделяются только в определенных специальных случаях. - The equations decouple only in certain special cases.
• Ученая степень может быть присуждена только после успешного выполнения всех требований. - The degree can be rewarded only after successful completion of all requirements.
• Электрическое поле зависит только лишь от β и φ. - The electric field depends solely on β and φ
• Эти уравнения имеют нетривиальное решение, только если... - These equations have a nontrivial solution only if...
• Это следует только через посредство... - This follows merely by virtue of...
• Это решение строго приложимо только если... - This solution applies strictly only when...
• Это уравнение имеет одно и только одно решение. - This equation has one and only one solution.
• Это утверждение становится понятным только когда... - This point becomes clear only when...
Русско-английский словарь научного общения. 2011.