• Адекватные экспериментальные подтверждения данной теории отсутствуют. - Adequate empirical support for the theory is lacking.
• Большая часть данной теории может быть развита в терминах... - A large part of the theory can be developed in terms of...
• Было выдвинуто много теорий, чтобы объяснить... - Many theories have been advanced to explain...
• В данной главе мы разовьем теорию... - In this chapter we shall develop the theory of...
• В данной книге описывается современная теория... - This book describes the modern theory of...
• В данной приближенной теории предполагается, что... - In the approximate theory it is assumed that...
• В настоящий момент не существует полностью удовлетворительной теории... - Currently there is no completely satisfactory theory of...
• Все эти теории имеют общей идею, что... - These theories have in common the idea that...
• Д-р Смит был основным разработчиком теории... - Dr. Smith has been a key contributor to the theory of...
• Данная теория могла бы соответственно основываться на... - The theory could accordingly be based on...
• Данная теория недостаточно разработана, чтобы разрешить... - This theory is not sufficiently advanced to permit...
• Данная теория также объясняет тот факт, что... - This theory also explains the fact that...
• (Действительно) последовательная теория должна учитывать (эффект и т. п. ). - A comprehensive theory must account for...
• Детальная теория показывает, что... - Detailed theory shows that...
• Другим недостатком данной теории является то, что... - The other disadvantage of the theory is that...
• Если эта теория верна, то... - If this theory is correct, then...
• К сожалению, как мы увидим, данная теория не предсказывает... - Unfortunately, as we shall see, the theory does not predict...
• Каждая из этих теорий включает в себя предположения относительно... - Each of these theories involves assumptions about...
• Мы могли бы продолжить развитие теории... - We could go on to develop a theory of...
• Наиболее широко принятые современные теории утверждают, что... - The most widely accepted modern theories suggest that...
• Наилучшим образом проблема исследуется с использованием теории... - The problem is best approached through the theory of...
• Не было разработано никакой теории, чтобы анализировать... - No theory has been developed to analyze...
• Обширная часть теории была разработана для... - A vast amount of theory has been developed for...
• Одна простая теория может использоваться для... - A simple theory can be used to...
• Одна теория предлагает... - One theory suggests that...
• Однако данная теория по-прежнему имеет два дефекта. - The theory still suffered from two defects, however.
• Однако окончательные результаты теории не могут зависеть от... - But the final results of the theory must not depend on...
• Однако, во-первых, нам необходимо изучить общую теорию... - First, however, we need to study the general theory of...
• Одним из таких орудий является классическая теория (чего-л). - One such tool is the classical theory of...
• Перед тем, как оставить общую теорию, было бы желательно... - Before leaving the general theory it may be desirable to...
• Предыдущая теория легко иллюстрируется (посредством)... - The above theory is easily illustrated by means of...
• Приведенная выше теория не предсказывает хорошо известный результат, что... - The theory given above does not predict the well-known result that...
• Приложения данной теории играют жизненно важную роль в... - The applications of this theory play a vital role in...
• Применение данной теории к частным случаям требует... - The application of the theory to particular cases requires...
• Работая независимо, Смит [1] развил теорию... - Smith [1], working independently, developed the theory of...
• Развивая данную теорию, мы будем существенно использовать... - In developing the theory we shall make considerable use of...
• Развитие подобной теории началось в ранних 1980-х годах работой Смита[1]. - The development of such a theory began in the early 1980s with the work of Smith [1].
• Развитие этой теории в огромной степени облегчается... - The development of this theory is greatly facilitated by...
• Следовательно, мы обязаны попытаться развить теорию, которая приводит к... - Hence, we must try to develop a theory that leads to...
• Согласно теории электромагнетизма... - According to electromagnetic theory,...
• Существуют несколько способов дать введение в теорию... - There are several ways of introducing the theory of...
• Такое согласие между теорией и экспериментом вполне удовлетворительно в свете... - The agreement between theory and experiment is quite good in view of..'.
• Теперь мы приходим к теории... - We now come to the theory of...
• Подходящая теория может быть развита при использовании... - A satisfactory theory can be developed using...
• Чтобы получить удовлетворительную теорию, мы обязаны... - То obtain a satisfactory theory it is necessary to...
• Чтобы отдать предпочтение одной из двух теорий,... - То decide between the two theories...
• Эта теория может также объяснить... - This theory may also account for...
• Эти трудности мотивировали формулировку приближенных теорий для описания... - These complications have motivated the formulation of approximate theories to describe...
• Эти уравнения положены в основу теории... - These equations form the basis of the theory of...
• Это находится в соответствии с теорией... - This is in accordance with the theory of...
• Эту сложную теорию трудна объяснить в простых терминах. - This theory is difficult to comprehend in simple terms.
• Эту теорию можно использовать только когда... - This theory is applicable only when...
• Явное расхождение между теорией и практикой может быть устранено, если... - The apparent discrepancy between theory and practice can be resolved if...
• Яркой чертой данной теории является то, что... - A salient feature of the theory is that...
Русско-английский словарь научного общения. 2011.