• Blame not others for the faults that are in you - Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива (H)
• By others' faults wise men correct their own - На ошибках других учимся (H)
• Confessed faults are half mended - Повинную голову и меч не сечет (П)
• Confession of a fault makes half amends for it - Повинную голову и меч не сечет (П)
• Don't blame your faults on others - Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива (H)
• Don't lay your own faults at another person's (other persons') door - Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива (H)
• Every man has his faults - Все мы люди, все мы человеки (B), И на солнце есть пятна (И)
• Every man's faults are not written on their foreheads - У вора ремесло на лбу не написано (У)
• Every man's faults are written on their foreheads - Бог шельму метит (Б), Кто чесноку поел - сам скажется (K), На воре шапка горит (H), Обличье - уличье (O)
• Every one's faults are not written in (on) their foreheads - У вора ремесло на лбу не написано (У)
• Every one's faults are written in (on) their foreheads - Бог шельму метит (Б), Кто чесноку поел - сам скажется (K), На воре шапка горит (H), Обличье - уличье (O)
• Fault confessed is half forgiven (half redressed) (A) - За признание - половина наказания (3), Повинную голову и меч не сечет (П)
• Fault is thick, where love is thin - У свекрови всегда невестка виновата (У)
• Faults are thick when (where) love is thin - В постылом все немило (B), У свекрови всегда невестка виновата (y)
• He that commits a fault thinks everybody is speaking of it - Виноватому все кажется, что про него говорят (B)
• He that corrects not small faults will not control great ones - Штопай дыру, пока невелика (Ш)
• He who wants a mule without fault, must walk on foot - И на жемчуге бывает царапина (И)
• In every fault there is a folly - Беда - глупости сосед (Б)
• It is difficult to admit your faults - Грешить легко, трудно каяться (Г)
• Know your own faults before blaming others for theirs - Людей не осуждай, а за собою примечай (Л)
• No one is without faults - Нет людей без недостатков (H), Человеку свойственно ошибаться (4)
• One man's fault is another man's lesson - На ошибках других учимся (H)
• When love cools all faults are seen - В постылом все немило (B)
• Where love fails, we espy all faults - В постылом все немило (B)
• Where there is no love, all are faults (all faults are seen ) - В постылом все немило (B)
• Wink at small faults - Не всякое лыко в строку (H)
• You can find faults in an angel if you look hard enough - Все мы не без греха (B)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок. Академик.ру. 2013.