• Bad ship never casts anchor in port (A) - Разбитому кораблю нет попутного ветра (P)
• Big ships require deep waters - Большому кораблю - большое и плаванье (Б), Сильному и мешок на плечи (C)
• Every wind is ill to a broken ship - Разбитому кораблю нет попутного ветра (P)
• Great ship asks deep waters (A) - Большому кораблю - большое и плаванье (Б), Сильному и мешок на плечи (C)
• Great ship asks for deeper (deep) water (A) - Большому кораблю - большое и плаванье (Б), Сильному и мешок на плечи (C)
• Great ship requires deep waters (А) - Большому кораблю - большое и плаванье (Б), Сильному и мешок на плечи (C)
• То a crazy ship all winds are contrary - Разбитому кораблю нет попутного ветра (P)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок. Академик.ру. 2013.