glass [ glas ] n. m.
• 1628 glace; all. Glas, glass 1886 d'apr. l'angl.
♦ Arg. Vieilli Verre (d'une boisson alcoolisée). Des glass.
⊗ HOM. Glace.
⇒GLASS, subst. masc.
Pop. Verre à boire :
• POTIRON. — C'est moi qui fais le chef d'orchestre. VANDERAGUE. — Su' la table! LE CHŒUR. — Oui! Oui! POTIRON. — Ça y est... Rangez les glass, ou je casse tout!
COURTELINE, Gaîtés Esc., 1886, VI, p. 85.
— P. méton. Consommation servie dans un verre. Boire, prendre, siffler un glass. Et que tu avales ton glass d'un trait, sans t'y reprendre (ARNOUX, Zulma, 1960, p. 27).
Prononc. et Orth. : [glas]. Mais si Pt ROB. et Lar. Lang. fr. transcrivent [a], DUPRÉ 1972, p. 1125, au contraire recommande [] : []. Homon. glace. Graph. glasse (cf. QUENEAU, Zazie, 1959, p. 165) prob. sous l'influence de l'angl. Étymol. et Hist. 1628 glace « verre à boire » (O. CHÉREAU, Le Jargon ou Langage de l'argot réformé ds SAIN. Sources arg. t. 1, p. 195); 1886 glass (COURTELINE, loc. cit.). Empr. à l'all. Glas « verre à boire ». Bbg. QUEM. DDL t. 5.
glass [glas] n. m.
ÉTYM. 1891, in D. D. L.; glace, 1628; all. Glass, repris à l'angl., fin XIXe.
❖
♦ Argot. Verre (d'une boisson alcoolisée). ⇒ Verre; canon. || Boire, siffler un glass. || Payer un glass.
1 Et on boit pas un glass ? proposait la fille. Viens donc. C'est ma tournée (…)
Francis Carco, Jésus-la-Caille, III, VII.
2 Si le poilu en question se faisait servir un glass dans chacun de ces établissements, il devait avoir une santé peu ordinaire pour continuer son chemin avec une démarche aussi assurée que celle qui l'amena finalement dans une petite boîte de la rue Caumartin.
G. Leroux, Rouletabille chez Krupp, p. 59.
♦ Var. graphique : glasse, n. m.
3 (…) la veuve proposa de commémorer sur-le-champ cette rencontre en asséchant un glasse et de pénétrer à cette fin dans la salle de café du Vélocipède boulevard Sébastopol, où quelques halliers déjà s'humectaient le tube ingestif (…)
R. Queneau, Zazie dans le métro, p. 124 (1959).
❖
HOM. Glace.
Encyclopédie Universelle. 2012.