Akademik

callar
(Del lat. callare, bajar < gr. kalao, soltar.)
verbo intransitivo/ pronominal
1 Permanecer una persona en silencio:
Juan se calló durante un buen rato.
ANTÓNIMO hablar
2 Dejar de hablar una persona:
se calló de buenas a primeras sin dar muestras de enfado.
3 Dejar de emitir una cosa, persona o animal un sonido:
con la tormenta, las aves se callaron.
SINÓNIMO enmudecer
verbo transitivo/ pronominal
4 No expresar lo que se siente o sabe:
el reportero calló los detalles más truculentos del escándalo.

* * *

callar (del lat. «chalāre», bajar la voz, del gr. «chaláō», hacer bajar, soltar)
1 intr. y prnl. No hablar: ‘Los que debían hablar callan’. ⊚ Cesar de hablar: ‘¡Callad todos!’ ⊚ tr. No decir cierta ↘cosa: ‘Calló el nombre de su informador’. También con un pron. reflex. que destaca expresivamente la participación del sujeto: ‘Se calló lo que sabía’. ⊚ intr. y, menos frec., prnl. Dejar de cantar, de gritar, de sonar, etc.: ‘Callar los pájaros [el mar o los cañones]’.
2 intr. *Aguantarse: no replicar, no protestar, etc.
Al buen callar llaman Sancho. Refrán que aconseja prudencia o parquedad en el hablar.
¡Calla! [o ¡calle!] (pop.). Exclamación con que se muestra asombro, sorpresa o *extrañeza: ‘¡Calla... si está allí Pepita!’
V. «a la chita callando, hablar por no callar».
Hacer callar. Hacer, con ruegos o imponiéndose, que alguien o algo deje de hablar, de gritar, de hacer ruido, etc. ⇒ *Callar. ⊚ Hacer que alguien no diga cierta cosa.
V. «mátalas callando, matarlas callando; oír, ver y callar».
Quien [o el que] calla otorga. Frase de significado claro. ⇒ *Asentir.
Notas de uso
Puede decirse que «callar» y «callarse» son en todos los casos intercambiables; pero en unos se usa más la forma activa y en otros la pronominal: se usa más «callar» cuando significa abstenerse de hablar, cuando hay complemento directo y cuando el sujeto no es una persona o un animal: ‘Él calla a todo y hace la suya. Ha callado lo más importante. Calló el motor’. Se usa más «callarse» cuando significa interrumpir la acción de hablar, de cantar, etc., y cuando no hay complemento directo: ‘Al entrar yo, se callaron. Cuando su mujer habla, él se calla’.
Catálogo
Aguantarse, no alentar, amorrarse, amorugarse, dejar aparte, aporrar, callar [cerrar o coser] la boca, no abrir la boca, no decir esta boca es mía, no descoser [despegar o desplegar] la boca, guardar la boca, tener [o guardar] en el buche, dar la callada por respuesta, echar un candado a la boca, no chistar, echar la cremallera, quedarse con... en el cuerpo, no decir malo ni bueno, ponerse el dedo en la boca, enmudecer, guardar para sí, guardarse, interrumpirse, no descoser [despegar o desplegar] los labios, morderse los labios, morderse la lengua, no decir ni mu, callarse como un muerto, hacer mutis, hacerse un nudo en la garganta, omitir; oír, ver y callar; sin decir [ni] oxte ni moxte, no decir palabra, pasar por alto, quedarse con... en el pecho, no decir pío [o ni pío], darse un punto en la boca, reservarse, no resollar, no respirar, silenciar, pasar en silencio, suprimir, no [o sin] decir tus [o chus] ni mus, echar [o correr] un velo sobre. ➢ *Disimular, *encubrir, esconder, ocultar, tapar. ➢ Quedar otra cosa dentro del cuerpo [o del pecho], quedar otra. ➢ Acallantar, acallar, amordazar, arrumbar, atajar, tapar la boca, tapar bocas, callantar, hacer callar, cortar, interrumpir, cerrar [o sellar] el labio [o los labios], atar la lengua, meter el resuello en el cuerpo, reducir a [o al] silencio. ➢ Callado, callante, cazurro, como el convidado de piedra, *reservado, taciturno. ➢ Callada, chiticalla, mutis, *reserva, *secreto, sigilo. ➢ Sobrentendido, sordo, tácito. ➢ Callandito, callando, a la chita callando, chiticallando, implícitamente, como en misa, sin decir [o hablar] palabra, en silencio, a la sorda, a sordas, tácitamente. ➢ Oírse [o no oírse] el vuelo de una mosca. ➢ Mordaza, tapaboca. ➢ ¡Chisss...!, ¡chito!, ¡chitón!, ¡chsss...!, ¡punto en boca!, ¡silencio! ➢ No tener pelos en la lengua. ➢ *Silencio.

* * *

callar. (Del lat. chalāre, bajar, y este del gr. χαλᾶν). tr. Omitir, no decir algo. U. t. c. prnl. || 2. intr. Dicho de una persona: No hablar, guardar silencio. Calla como un muerto. U. t. c. prnl. || 3. Cesar de hablar. Cuando esto hubo dicho, calló. U. t. c. prnl. || 4. Cesar de llorar, de gritar, de cantar, de tocar un instrumento musical, de meter bulla o ruido. U. t. c. prnl. || 5. Abstenerse de manifestar lo que se siente o se sabe. U. t. c. prnl. || 6. Dicho de ciertos animales: Cesar en sus voces; p. ej., dejar de cantar un pájaro, de ladrar un perro, de croar una rana, etc. U. t. c. prnl. || 7. Dicho del mar, del viento, de un volcán, etc.: Dejar de hacer ruido. U. t. c. prnl. U. m. en leng. poét. || 8. Dicho de un instrumento musical: Cesar de sonar. U. t. c. prnl. || calla. interj. coloq. calle. || calla callando. loc. adv. coloq. chiticallando. || calla y cuez. expr. U. para recomendar a alguien que atienda al trabajo útil sin perder el tiempo en cosas fútiles. || calle. interj. coloq. U. para denotar extrañeza.

* * *

intransitivo-pronominal No hablar, guardar silencio una persona, abstenerse de manifestar lo que se siente o se sabe.
► Cesar de hablar.
► En general, cesar de llorar, de gritar, de cantar, hacer ruidos, etc.
► Cesar ciertos animales en sus voces.
► Dejar de hacer ruido el mar, el viento, una máquina.
► Cesar de sonar un instrumento músico.
transitivo Tener reservada [una cosa], no decirla.
► Omitir, pasar [algo] en silencio.
¡Calla! o ¡Calle! interjección Denota extrañeza al oír una especie o ver un hecho.
Calla callando. Chitacallando.
Calla y cuez. Cuece tu pan y calla; atiende al trabajo útil sin perder el tiempo.
Quien calla otorga. El que no contradice da a entender que aprueba.

Enciclopedia Universal. 2012.