Счастливые часовъ не наблюдаютъ.
Ср. Смотрите на часы, взгляните-ка въ окно:
Валитъ народъ по улицамъ давно,
А въ домѣ стукъ, ходьба, метутъ и убираютъ (Лиза).
«Счастливые часовъ не наблюдаютъ».
Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 1, 3. Софья.
Ср. Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.
Ср. O, der ist aus dem Himmel schon gefallen,
Der an der Stunden Wechsel denken muss!
Die Uhr schlägt keinem Glücklichen.
Schiller. Die Piccolomini. 3, 3.
См. Коротать время.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.