По мнѣ хоть трава не расти.
Ср. Она себя лишь любитъ въ мірѣ,
А тамъ хоть не рости трава,
И въ ней, какъ трижды три — четыре,
Согласны съ чувствами слова.
Кн. П. А. Вяземскій. Оправданіе Тургенева.
Ср. Лишь мнѣ бы ладно было,
А тамъ, — весь свѣтъ гори огнемъ.
Крыловъ. Лягушка и Юпитеръ.
Ср. У нихъ только о самихъ себѣ забота — ихъ бы только не тронули... все тони, все гори — пальцемъ не двинутъ.
Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 3, 11.
Ср. Après nous le déluge.
Пер. Послѣ насъ хоть потопъ.
Маркиза Помпадуръ (1720—64) Людовику XV послѣ сраженія при Росбахѣ.
Mémoires de M-me de Hausset. 1824. Essai sur la M-se de Pomp.
Ср. Me mortuo terra miscetur igni.
M. Tullius. du finibus bonorum. 3. Ср. Erasmus. Adag. 1, 3, 80.
Ср. Laetus in praesens animus, quod ultra est,
Oderit curare.
Hor. Od. 2, 16, 25—26.
Ср. Maneat nostros ea cura nepotes.
Пер. Пусть эта забота останется вашимъ внукамъ.
Virg. Aen. 3, 505. Ср. Cic. de fin. 3, 19, 64, Senec. de clem. 2, 2, 2. Stob. Ecl. 2, 6, 7.
Они приводятъ слова неизвѣстнаго греческаго поэта:
Пер. ἐμοῦ θανόντος γαῖ μιχθήτω πυρί.
Пер. Послѣ моей смерти свѣтъ хоть огнемъ гори.
Ср. ὁ κόσμος ἐποντίζετο καὶ ἡ ἑμὴ γυνὴ ἐστολίζετο.
Пер. Міръ погибъ (потопило) и жена моя украшалася.
Тиберій (Ср. Cassius Dio, 48, 23) часто употреблялъ это слово, а Неронъ, когда однажды при немъ привели эти слова, прибавилъ, также по гречески, «даже и при жизни моей», и вскорѣ послѣ того онъ велѣлъ зажечь Римъ.
Sueton. Nero. 38. Zonaras. 11, 3.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.