Не по зубамъ орѣшки (иноск.) не нравится (не раскусить).
Ср. Я учредилъ хозяекъ изъ сестеръ (милосердія), у которыхъ теперь въ рукахъ водка, вино, чай и всѣ пожертвованныя вещи, и это коммисарамъ не по зубамъ, и потому прежде шло лучше...
Н. И. Пироговъ. Севастопольскія письма.
Ср. Я прочелъ этотъ трактатъ (о самовоспитаніи) разъ десять... Кое-что понялъ въ немъ, а другое пришлось совершенно не по зубамъ.
Писемскій. Масоны. 3, 7.
Ср. Das ist eine harte Nuss.
Ср. Jemand eine harte Nuss zu knacken geben.
Ср. So geb’ ich denn euern zwei tüchtigen Backen
Zur Kurzweil drei artige Nüsse zu knacken.
Bürger. Der Kaiser und der Abt.
Ср. Die Nuss ist hart, stumpf sind die Zähne,
Drum ist sie bös zu beissen.
Ein altes Lied der Jesuiten. 1622.
См. Вымучивать.
См. Не лапоть сплести.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.