прил.
1) sottile, fine; esile (слабый)
тонкая шерсть — lana fine
тонкий слой — strato sottile / leggero
тонкое белье — biancheria fine
тонкий тонкий спичка — esile come un grissino
2) (прозрачный) trasparente; a giorno
3) (изящный - о фигуре; о чертах лица) fine, sottile; esile
тонкие пальцы — dita esili
тонкая талия — vita sottile / di vespa
тонкие черты лица — lineamenti fini / delicati
4) (высокий - о голосе и т.п.) voce alta / acuta; voce sottile / flebile (слабый)
5) (сложный) complicato, complesso; fine
тонкий механизм — meccanismo complicato / delicato
тонкая работа — un lavoro
тонкий анализ — una fine analisi
6) (точный) esatto, preciso, puntuale
7) (еле заметный) appena percettibile, minimo, sottile
тонкие различия — differenze sottili
8) (о вкусе, запахе и т.п.) fine
тонкие вина — vini squisiti / fini
тонкие духи — profumi fini
9) (остроумный) fine, acuto, spiritoso
тонкий юмор — fine humour / umorismo
10) (учтивый) delicato, raffinato, fine
11) (чувствительный - об органах чувств) fine, acuto
тонкий слух — udito fine
12) разг. (хитрый) furbo; astuto, abile, scaltro
тонкая бестия — furbo di sette cotte; volpone m
13) (искусный) fine; sottile, abile; magistrale; (о предмете) fatto con arte, eseguito con maestria
тонкие наблюдения — osservazioni fatti con finezza
••
кишка тонка — non è cosa per i suoi denti; ci si rompe le corna
Итальяно-русский словарь. 2003.