Akademik

дорога
ж.
1) chemin m; route f; voie f (путь)
подвесная (канатная) дорога — téléphérique m, transporteurs m pl aériens
шоссейная дорога — chaussée f; route empierrée, route pavée (мощеная); route asphaltée (асфальтированная)
большая, столбовая дорога — grande route
проселочная дорога — chemin communal (или vicinal), chemin de traverse
торная дорога прям., перен. — chemin battu
сбиться с дороги — faire fausse route; se perdre, s'égarer, se fourvoyer (тж. перен.)
идти прямой дорогой — aller (ê.) tout droit
свернуть с дороги — prendre à gauche, à droite
выйти на дорогу — sortir (ê.) sur le chemin
вывести на дорогу — mettre qn sur le bon chemin
идти своей дорогой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin (тк. перен.)
2) (путешествие) route f; voyage m
на, в дорогу — pour le voyage
отправиться, пуститься в дорогу — se mettre en route
в дорогу! — en route!
написать с дороги — écrire en cours de route
3) (место прохода или проезда) passage m
дорогу! — gare!
дайте мне дорогу! — laissez-moi passer!
дать, уступить дорогу кому-либо — laisser passer qn, livrer passage à qn; faire place (à qn)
пробивать себе дорогу — se frayer passage; перен. faire son chemin
••
железная дорога — chemin de fer, voie ferrée
стоять на дороге, стоять поперек дороги кому-либо — se trouver sur le chemin de qn
перейти, перебежать дорогу кому-либо — couper l'herbe sous le pied a qn
дать дорогу молодежи — faire place aux jeunes
на половине дороги — à mi-chemin
по дороге (попутно) — chemin faisant
мне с вами по дороге — je vais du même côté que vous
туда ему и дорога разг. — il n'a que ce qu'il mérite; il n'aura que son dû
скатертью дорога! разг.прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre!

Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.