Akademik

заходить
I несовер. - заходить;
совер. - зайти без доп.
1) (к кому-л.) go/come (to) , call (on) , drop in (on)
2) (во что-л.) stop at (in) , drop in (at) , go/come (at) ;
call/touch (at) , enter мор.
2) (за кем-л./чем-л.) pick up, fetch;
call (for)
3) (во что-л.;
попадать) get (to) , find oneself (in)
4) (в чем-л.) go (behind) ;
turn
5) (солнца) set
6) (о ком-л./чем-л.) arise (over) (об аргументах) ;
turn (to) (о разговоре)
7) (кому-л.;
воен.) wheel (round) ;
outflankзаходить слишком далеко ≈ to go too far II несовер. - ходить;
совер. - заходить;
без доп. begin to walk
заход|ить - , зайти
1. (в вн. ) call (at) , drop in (at) ;
(к дт. ) call (on smb. ) , look in (at smb.`s ) , call in (at smb.`s ) ;
не ~я домой without going home first;

2. (за тв. ) call (for) , come* (for) , call round (for) ;
~и(те) за мной call for me, come and fetch me;
~и(те) за книгами call round for the books;

3. (подходить со стороны) go* round (to the other side) , approach from the other side;
зайти за угол go* round the corner;
зайти с другой стороны машины go* round to the other side of the car;
зайти в тыл противнику take* the enemy in the rear;

4. (за вн. ;
скрываться ) go* (behind) ;
солнце зашло за тучу the sun went behind a cloud;

5. (попадать, оказываться) get*, find* oneself;
куда мы зашли? where have we got to?;
~ слишком далеко go* too far (тж. перен.) ;

6. (о небесных светилах) set*;

7. : разговор зашёл о нём the conversation touched on him;
дело зашло далеко the matter has gone too far.

Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.