Akademik

на I
предлог
1. (сверху, на поверхности) on;
на стене, на стену on a wall;

2. (при обозначении стран, местностей, улиц) in;
(при обозначении учреждений, занятий и т. п.) at;
на Кавказе in the Caucasus;
на Севере in the North;
на полюсе at the Pole;
на улице in the street;
(вне дома) out-of-doors, outdoors;
дом стоит на (самой) дороге the house is right on the road;
город на Волге a town on the Volga;
его слава гремела на весь мир his fame resounded throughout the world;
на работе at work;
на заводе at a factory;
на концерте, уроке at a concert, lesson;

3. (при обозначении направления) to, for;
на Кавказ to the Caucasus;
дорога на Москву the road to Moscow;
поезд на Москву the train for Moscow;

4. (при обозначении средств передвижения) by;
ехать на поезде, пароходе, машине go* by train, steamer, car;

5. (при обозначении времени) in;
during;
(при обозначении дня) on;
(при обозначении срока) for;
на каникулах in/during the holidays;
на третьем году in the third year;
на Новый год on New-Year`s Day;
на Рождество at Christmas;
на Пасху at Easter;
на другой день (the) next day;
собрание назначено на среду the meeting is fixed for Wednesday;
отпуск на два дня two days` leave;
он приехал на неделю he has come for a week;

6. (для) for;
на зиму for the winter;
пропуск на два лица a pass for two;
на чёрный день for a rainy day;

7. (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.) on;
человек на костылях a person on crutches;
матрас на пружинах spring mattress;

8. (при обозначении лица, на которое ложится работа, падает ответственность и т. п.) on, upon;
вся работа ложится на меня all the work is on my shoulders;
ответственность ложится на него the responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him;

9. (при обозначении предмета, на который направлено действие) to;
подписаться на заём subscribe to a loan;

10. (при указании на средство, с помощью которого кто-л., что-л. работает, действует, что-л. делается, производится) with;
(о топливе) on;
готовить на масле use butter in cooking;
жарить на масле fry in butter/oil;
завод работает на угле the factory works on coal;
на вате padded;

11. (при определении средств к существованию) on;
жить на (свой) заработок live on one`s earnings;

12. (при выражении чего-л. денежной суммой) worth (of smth.) ;
на тысячу рублей почтовых марок a thousand rouble`s worth of stamps;

13. (при обозначении средства измерения) by;
продавать на вес sell* by weight;
продавать на метры sell* by the meter;

14. (при умножении и делении) by;
in, into;
помножить (разделить) пятнадцать на три multiply (divide) fifteen by three;
разделить на три части divide into three (parts) ;

15. (при сравнит. ст. чаще не переводится) на голову выше a head taller (than) ;
моложе на два года two years younger (than) ;
ошибка на ошибке one mistake after another, nothing but mistakes, blunder upon blunder;
заплата на заплате a mass of patches;
на этот раз for this once;
слепой на один глаз blind in one eye;
положить на музыку set to music;
на его глазах before his eyes;
на его памяти within his recollection.

Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.