Akademik

имя
ср. name;
перен.;
грам. nomen скрывать свое имя ≈ to conceal one's name назваться чужим именем ≈ to borrow a name сделать себе имя ≈ to make a name for oneself, to earn a reputation for oneself школа имени Чехова ≈ Chekhov school имя числительноеnumeral грам. имя существительное ≈ noun, substantive имя собственноеpersonal name, proper name, proper noun давать имя ≈ to name, to call;
(при крещении) to christen, to baptize под чужим именемunder an assumed name именем, во имя ≈ in the name of, for the sake of от имениon behalf of с именем ≈ with a name, well-known доброе имя ≈ good name честное имя ≈ good name ласкательное имяpet name присваивать имя ≈ to name (after) имя нарицательноеcommon noun имя прилагательноеadjective на имяaddressed to, for (посылать что-л.) ;
in/under smb.'s name (покупать что-л.) по имениnamed;
in name (only) ;
(know) by name уменьшительно-ласкательное имя ≈ pet name
им|я - с.
1. name;
(в отличие от фамилии тж.) first name;
given name амер. ;
по ~ени Иван named Ivan;
известный под ~енем Иванова known as Ivanov;

2. (известность, популярность) name, reputation;
учёный с мировым ~енем world-famous scientist;

3. грам. : ~ существительное noun;
~ прилагательное adjective;
~ числительное numeral;
завод ~ени Кирова the Kirov works/plant;
(адресованный) на ~ addressed to;
оставить что-л. на чьё-л. ~ leave* smth. for;
перевести, положить деньги на кого-л. credit money to smb.`s account;
~енем закона in the name of the law;
во ~ чего-л. in the name of smth. ;
во ~ мира in the name of world peace;
от ~ени кого-л. on behalf of smb. ;
называть вещи своими ~енами call things by their proper names;
call a spade a spade идиом.

Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.