Akademik

Фридрих Любкер. РЕАЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ КЛАССИЧЕСКИХ ДРЕВНОСТЕЙ

Friedrich Lubker. REALLEXIKON DES KLASSISCHEN ALTERTUMS

Leipzig 1914

Идея создания "Словаря" появилась в Германии у Б. Г. Тойбнера, основателя известной лейпцигской книжной фирмы "Тойбнер". Он обратился к Любкеру, и тот при помощи видных ученых - Классена, Экштейна, Йессена, Кейля, Штолля и многих других - подготовил словарь в декабре 1854 г. В сентябре 1860 г. вышло второе издание, вскоре третье и четвертое. В число новых сотрудников этого издания позднее вошли профессора Ланге, Филиппи и др. В 1877 и 1882 гг. вышли новые издания, под редакцией Эрлера, со многими дополнениями и улучшениями.

В апреле 1882 г. был начат перевод "Словаря" на русский язык. Перевод подготовили автор "Греческо-русского словаря для гимназий" профессор A. Д. Вейсман, преподаватели классических гимназий и Санкт-Петербургского университета Э. А. Верт, Ф. Т. Гельбке, Л. А. Георгиевский, А. И. Давиденков, B. А. Канский, О. Ю. Клеменчич, И. В. Ливанов, Н. В. Рубинский, И. А. Смирнов, П. В. Никитин. Главным редактором всего "Словаря" первоначально был А. И. Георгиевский, впоследствии эту работу возглавили Ф. Т. Гельбке, П. В. Никитин и М. В. Пустонский, а затем ?. ?. Зелинский, Л. А. Георгиевский, В. А. Канский, М. С. Куторга.

Оглавление