1) Общая лексика: детали, детализация, детализирование, деталь (контракта и т. п.), инструкция, конкретизация, определение, перечень, подробное обозначение, подробность, разъяснение, спецификация, технические характеристики, требования, требования стандарта, условия, уточнение, характеристика, характеристика векселя, в аккредитивном письме, технические условия (АД)
2) Компьютерная техника: функциональные требования
3) Медицина: технические требования (напр. для медицинской промышленности)
4) Военный термин: обстоятельства, параметры, спецификации
5) Техника: задание, конструкция, норматив, описание, ТТ
6) Строительство: параграф (технических условий), положение (технических условий), пункт (технических условий)
7) Математика: требуемый, спецификация (on or for)
8) Железнодорожный термин: обозначение, условие
9) Юридический термин: обвинительный акт (при военных преступлениях), патентное описание, переработка (создание новой вещи из чужих материалов), перечисление, положительно выраженное обусловливание, положительно выраженное условие, положительно-выраженное обусловливание, формулировка состава преступления (в обвинительном акте), формулировка состава преступления в обвинительном акте
10) Бухгалтерия: инструкция (по эксплуатации), подробность (напр. договора)
11) Архитектура: проектное задание
12) Дипломатический термин: подробное обо значение, подробности (договора и т.п.)
13) Лесоводство: правила
14) Полиграфия: описание (включающее основные элементы оформления книги), инструкция (по обращению)
15) Нефть: техническая характеристика, техническое описание
16) Банковское дело: характеристика векселя, данная в аккредитивном письме
17) Машиностроение: деталировка, список деталей
18) Деловая лексика: инструкция по эксплуатации, описание изобретения, описание патента
19) Бурение: стандарт
20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: техническое задание
21) Микроэлектроника: характеристики
22) Программирование: специфицирование
23) Автоматика: (техническая) характеристика
24) Робототехника: мн. технические условия
25) Сахалин Р: технические условия (ТУ)
26) юр.Н.П. переработка (as a mode of acquisition of a title; law of personal property)
27) Макаров: за пределами заданных технических требований, стандарты, спецификация (напр. для медицинской промышленности)
28) Нефть и газ: паспорт (машины, прибора и т.п.)
29) Логистика: требование
Универсальный англо-русский словарь. Академик.ру. 2011.