1) Общая лексика: бить по подброшенному мячу (в воздух), выбивание из рук (мяча), выбить из рук, малая шаланда, охотиться с плоскодонки, перевозить (что-л.) на плоскодонке, перевозить что-л. на плоскодонке, плоскодонка, плоскодонный ялик, плыть, плыть на плоскодонке, плыть на ялике, плыть, отталкиваясь шестом, поддавать мяч ногой, поддавать ногой (мяч), поддать ногой, понтировать, ставить ставку, ставить ставку на лошадь, ставка, удар ногой (по мячу), удар по мячу с рук (в амер. футболе, регби), удар по подброшенному мячу (в воздух), выбивать из рук (мяч), профессиональный игрок (на скачках, на бирже), Углубление на дне бутылки в форме полусферы. (Webster)
2) Морской термин: небольшой лихтер, отталкиваться шестом, плот
3) Разговорное выражение: ставить на лошадь (на скачках)
4) Спорт: выбивание мяча из рук (вратарём), выбить мяч из рук
5) Техника: дно (бутылки), плоскодонная лодка, плоскодонная шаланда
6) Карточный термин: понтер
7) Сленг: промахиваться (об ударе по мячу), промахнуться (об ударе по мячу)
8) Инвестиции: ирландский фунт
Универсальный англо-русский словарь. Академик.ру. 2011.