– сложная и многозначная категория стилистики, имеющая различные интерпретации в связи с различными осмыслениями понятия и термина образ. "Необходимо иметь в виду, что самый термин "образ" имеет множество самых различных значений, особенно когда он сопровождается такими эпитетами, как "поэтический", "художественный", "творческий". Или употребляется в таких выражениях, как "мышление в образах". Везде в таких случаях термин "образ" получает с трудом формулируемую массу семантических оттенков и становится по-разному семантически нагруженным" (Лосев А.Ф., 1994, с. 175).
Дело усложняется тем, что, как замечает Д.Б. Ольховиков, "производное слово-термин "образность" находится в сложных отношениях синонимии с рядом близких по значению семантико-стилистических категорий: "выразительность", "экспрессивность", "метафоричность" (в широком смысле слова), в работах некоторых авторов – "символичность" и "поэтичность" (к примеру, у А.А. Потебни)" (Ольховиков Д.Б., 2000, с. 341).
По-видимому, можно выделить О. тропеическую, основанную на употреблении слов и выражений в переносном значении (см. Тропы), сопоставимую с понятием металогии (Квятковский А.П., 1998, с. 181), и О. нетропеическую, сопоставимую с понятием автологии (Квятковский А.П., 1998, с. 8–10).
Под нетропеической О. речи (высказывания, части текста или текста в целом) понимается ее соответствие авторскому эстетическому заданию. С этой точки зрения "в структуре лит.-худож. произведения острые экспрессивно-образные функции могут выпасть даже на долю семантически нейтральных, совсем безобразных местоименных слов <…> (Виноградов В.В., 1963, с. 125). Таким образом, "образность художественной речи <…> не сводится к использованию образных средств самого языка, "переносно-фигуральных значений" слов, их экспрессивно-стилистической значимости и т.д." (Шмелев Д.Н., 1964, с. 105).
И О. тропеическая, и О. нетропеическая могут выступать как изобразительность речи, под которой понимается такая степень ее предметной конкретности, благодаря которой содержание речи воспринимается преимущественно через чувственные (зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, обонятельные) представления. Напр.: Однажды ночью я проснулся от странного ощущения. Мне показалось, что я оглох во сне. Я лежал с закрытыми глазами, долго прислушивался и, наконец, понял, что я не оглох, а попросту за стенами дома наступила необыкновенная тишина. Такую тишину называют "мертвой". Умер дождь, умер ветер, умер шумливый, беспокойный сад. Было только слышно, как посапывает во сне кот (К. Паустовский).
Изобразительность этого текста представлена как тропеической О. (выделена в тексте), так и нетропеической О. (весь остальной текст, в особенности последнее предложение).
Изобразительность текста (чаще – его фрагмента) может иметь место и при отсутствии (или почти при полном отсутствии) тропеической О. Такую нетропеическую изобразительность мы можем наблюдать, например, в следующем отрывке из "Графа Нулина" А.С. Пушкина:
Наталья Павловна сначала
Его внимательно читала,
Но скоро как-то развлеклась
Перед окном возникшей дракой
Козла с дворовою собакой
И ею тихо занялась.
Кругом мальчишки хохотали.
Меж тем печально, под окном
Индейки с криком выступали
Вослед за мокрым петухом;
Три утки полоскались в луже;
Шла баба через грязный двор
Белье повесить на забор;
Погода становилась хуже;
Казалось, снег идти хотел…
Нетропеическая О. не обязательно связана с изобразительностью; она может быть обусловлена лишь соответствием речевой единицы авторскому эстетическому заданию, его худож. мотивированностью, целенаправленностью в составе целого произведения, что свойственно любой речевой единице худож. текста. Нетропеическую О. такого рода можно, вслед за А.М. Пешковским, В.Д. Левиным, Д.Н. Шмелевым и другими, назвать общей образностью (Шмелев Д.Н., 1964, с. 105). Напр.: Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы (Л. Толстой).
В цитированном тексте нет изобразительности (в вышеуказанном смысле), однако этот фрагмент в целом и все составляющие его речевые единицы эстетически мотивированы авторским заданием и, следовательно, образны (в контексте категории общей образности).
Следует иметь в виду, что в литературоведении широко используется понятие худож. образа, под которым понимается "категория эстетики, характеризующая особый, присущий только искусству способ освоения и преобразования действительности. О. также называют любое явление, творчески воссозданное в худож. произв. <…>, напр., О. войны, О. народа, О. Наташи Ростовой в "Войне и мире" Л.Н. Толстого" (Эпштейн М.Н., 1987, с. 252).
Лит.: Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963; Шмелев Д.Н. Слово и образ. – М., 1964; Федоров А.И. Образная речь. – Новосибирск, 1985; Эпштейн М.Н. Образ художественный // Литературный энциклопедический словарь. – М., 1987; Лосев А.Ф. Проблемы художественного стиля. – Киев, 1994; Квятковский А.П. Школьный поэтический словарь. – М., 1998; Новиков В.И., Шкловский Е.А. Энциклопедический словарь юного литературоведа. – М., 1998; Ольховиков Д.Б. "Образность" как категория филологического описания текста // Res Linguistica. – М., 1999.
А.П. Сковородников, Г.А. Копнина
Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. "Флинта", "Наука". Под редакцией М.Н. Кожиной. 2003.