Тюркское – karman (карман, кошелек).
Слово распространилось в русском языке в конце XVI – начале XVII в. Вероятно, оно попало в русский из тюркских языков. Интересно, что значение «кошелек» перешло и в русский язык и использовалось в нем до середины XIX века.
В современном русском языке слово «карман» обозначает деталь одежды.
Производные: прикарманить, карманный, карманник.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство ЮНВЕС>. Москва. 2003.