Итальянское – galleria (церковная паперть).
Французское – galerie.
В русский язык слово «галерея» предположительно пришло в начале XVIII в. из немецкого или французского языков, которыми заимствовано из итальянского с основным значением «церковная паперть». Впервые слово упоминается в книге Куракина «Архив». В русском словаре слово «галерея» впервые встречается с 1731 г. (Вейсман) со значением «верхний ярус театра, здания».
Современное слово «галерея» употребляется в трех основных значениях:
1. «Длинный, крытый переход, соединяющий отдельные части здания»;
2. «Помещение, предназначенное для выставки произведений искусства»;
3. «Самый верхний ярус зрительного зала театра с дешевыми местами».
Интересно, что пренебрежительная форма «галерка» стала часто употребительным словом в беллетристических произведениях 80-х гг. XIX в. (например, в рассказе Чехова «Нищий»).
Производные: галерейный, галерка.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство ЮНВЕС>. Москва. 2003.