• Основная часть вопроса о... все еще остается без ответа, хотя... - The question of... is still largely unanswered, although...
• Нам остается лишь показать, что... - All that remains is to show that...
• Всегда остается некоторая неопределенность
(= неуверенность), когда мы... - There is always some uncertainty when we...
• Данная теорема остается справедливой, даже если... - The theorem is still true even if...
• Данный результат остается справедливым, если... - The result remains true if...
• Еще остается выяснить... - It remains to be seen whether...
• Еще очень многое остается сделать в этой области. - Much remains to be done in this area.
• Когда F(x) остается ограниченным на X, мы говорим, что... - When F(x) remains bounded on X we say that...
• Нам остается показать, что... - It remains for us to show that...; It remains to be shown that...; We need only to show that...
• Наш анализ остается справедливым до тех пор, пока не... - Our analysis remains valid until...
• Наши исследовательские усилия часто остаются безрезультатными. - Our research efforts often go unrewarded.
• Однако еще остаются два затруднения. - Two difficulties remain, however.
• Остается выяснить действительно ли... - It remains to be seen whether...
• Остается исследовать... - It remains to be investigated...
• Остается возможность предположить, что... - The remaining possibility is to assume that...
• Остается необходимым лишь... - То this end it is only necessary to...
• Остается один важный момент, который следует упомянуть. - One important point remains to be mentioned.
• Остается ответить еще на многие другие вопросы. - Many other questions remain to be answered.
• Остается проверить, действительно ли... - It remains to examine whether...; It remains to verify that...
• Остается рассмотреть вопрос о... - It remains to take up the question of...
• Остается рассмотреть случай, когда... - It remains now to deal with the case when...
• Остается рассмотреть факт, что... - It remains to consider the fact that...
• Остается только вычислить... - It only remains to compute...
• Остается убедиться, действительно ли... - It remains to be seen whether...
• Остается увидеть, действительно ли эта процедура рабочеспособна. - It remains to be seen whether this procedure is viable.
• По-прежнему остается проблемой то, как обращаться с... - The problem still remains of how to deal with...
• Предыдущие уравнения остаются в силе. - The previous equations still stand; The previous equations remain valid.
• Следовательно, нам остается лишь доказать, что... -Hence we have only to prove that...
• Следовательно, остается показать, что... - It therefore suffices to show that...
• Соответственно, нам остается... - We are accordingly left with...
• Условия остаются прежними. - The conditions remain the same.
• Чтобы завершить доказательство, нам остается показать, что... - То complete the proof, we need to demonstrate that...
• Чтобы это доказать, нам остается лишь показать, что... - То prove this we need only show that...
Русско-английский словарь научного общения. 2011.