• Есть основания надеяться, что... - There is reason to hope that...
• Лучшее, на что можно надеяться... - The best that one can hope for is (that)...
• Можно надеяться, что... - It is hoped that...
• Мы надеемся доказать гипотезу Смита в ближайшие годы. - We hope to prove Smith's conjecture within a few years.
• Мы надеемся доказать подобнзоо теорему, хотя, возможно, и при дополнительных ограничениях. - We expect to prove such a theorem, although possibly under additional restrictions.
• Мы надеемся доказать, что... - We hope to prove that...
• Мы надеемся удалить эти ограничения и доказать более общий результат. - We hope to remove these restrictions and prove a more general result.
• Мы надеемся установить теорему относительно... - We hope to obtain a theorem regarding...; We hope to establish a theorem regarding...
• Мы надеемся, что кто-нибудь докажет гипотезу Смита в ближайшие годы. - We hope that someone will prove Smith's conjecture within the next few years.
• На этом пути мы надеемся доказать существенный результат. - We hope to prove a significant result along these lines.
• Наконец, я надеюсь, что данная книга будет интересна... - Finally, I hope that this book will be of interest to...
• Следовательно, мы могли бы надеяться, что... - Hence, we might hope that...
• Тем не менее, автор надеется, что... - The author, nevertheless, hopes that...
Русско-английский словарь научного общения. 2011.