Akademik

Пахомов Матвей Сергеевич
Пахомов Матвей Сергеевич [1745–1792]. Преподаватель Смольного ин-та. Выходец из купеческой архангелогородской семьи. В 1772 П. приступил к выполнению обязанностей секретаря канцелярии Смольного ин-та и одновременно был назначен учителем благородных и мещанских девиц. П. преподавал грамматику, арифметику, географию, историю, фр. и нем. языки, оставаясь до 1776 единственным мужчиной преподавателем в Смольном ин-те. В 1775 имел чин кол. регистратора, дослужился до чина кол. асессора. После реформы 1783 в Смольном ин-те П. был назначен надзирателем Восп. о-ва благор. девиц и Уч-ща мещанских девиц. В обязанности П. как надзирателя входило составление еженедельных отчетов о ходе занятий (один из таких отчетов с 27 нояб. по 3 дек., представленный в Комиссию об учреждении нар. уч-щ, см.: Рус. старина. 1878. Т. 23). При этом П. продолжал преподавательскую деятельность и участвовал в переводе и составлении учебных книг, перевел (совм. с П. Б. Иноходцевым) «Начальные основания математики» А.-Г. Кестнера (1792–1794. Ч. 1–2), составил этимологию к грамматике А. А. Барсова. По соглашению с Собранием, старающимся о переводе иностр. книг П. (совм. с И. И. Сидоровским) перевел с греч. языка «Разговоры Лукиана Самосатского» (1775–1784. Ч. 1–3), «Творения велемудрого Платона» (1780–1785. Ч. 1–3; с кратким изложением содержания перед текстом каждого рассуждения), «Павсания, или Павсаниево описание Еллады, то есть Греции» (1788–1789. Ч. 1–3) и «Землеописание» Страбона (последний перевод остался неизданным). Переводам П. и Сидоровского свойственен возвышенный и витиеватый слог. В предуведомлении к «Творениям велемудрого Платона» переводчики писали: «Некоторым явится, может быть, слог, в сем переводе употребленный, неприличен слогу, обыкновенным разговорам свойственному, а особливо если он сравняем будет со слогом некиих немногих статей, другими из сего писателя переведенных прежде издания сих творений; поелику найдут они множайшие выражения, приличествующие паче ораторическому слогу, нежели разглагольственному». С 1783 П. состоял при И. Ф. Янковиче де Мириево в Комиссии об учреждении нар. уч-щ. П. переводил и писал статьи для журнала «Растущий виноград», который издавался Гл. нар. уч-щем в Петербурге. Один из своих переводов, «Слово похвальное Лудовику, наследнику французского престола» (1787. Март), он посвятил П. В. Завадовскому. В 1792 П. по своему прошению был уволен из Восп. о-ва. Лит.: Лядов В. И. Ист. очерк столетней жизни Восп. о-ва благор. девиц. СПб., 1864; Лихачева Е. О. Мат-лы для истории женского образования в России (1786–1796). СПб., 1890; Семенников. Собрание, старающееся о переводе книг (1913); Черепнин Н. П. Имп. Восп. о-во благор. девиц: Ист. очерк (1764–1814). Пг., 1915. Т. 1–3.
Л. М. Ермолаева

Словарь русского языка XVIII века. — М:. Институт русской литературы и языка. . 1988-1999.