Новиков Иван Яковлевич
Новиков Иван Яковлевич [род. 1766 или 1767]. Получил образование в Коммерч. уч-ще при Моск. восп. доме, но в списках окончивших его не значится; служил бухгалтером в Рос. конторе по иностр. коммерции в Москве (1794).
В училище принимал участие в коллективном переводе статьи Ф. Верона де Форбонне «Коммерция» из «Энциклопедии» Д’Аламбера и Дидро. Перевод был издан в самом нач. 1781 как «первый опыт успехов во французском и немецком языках»; при подписи под посвящением императрице указан возраст Н. – 13 лет.
Большинство печатных трудов Н. составляют практические пособия по торговле, переводные (анонимная книга, переведенная с нем. языка, «Основательные правила торговли», 1799; возможный оригинал: Grundsätze der Handlung für Kaufleute. Wien, 1785) и составленные им самим («Ключ к выкладкам курсов», 1794; «Выкладчик без пера и карандаша», 1800; «Подробное описание о вексельном курсе», 1804). Ему принадлежит краткий раздел «О российской торговле», которым была дополнена переведенная с фр. языка (под криптонимом «А. К.***») книга О. Лакомба де Презеля «О успехах коммерции» (1796; на тит. л. напечатано в качестве эпиграфа восьмистишие Н. о пользе торговли). Кроме того, Н. перевел с нем. языка анонимную нравоучительную брошюру «Письма от отца к сыну, в которых описываются важнейшие должности купеческого состояния и потребные знания к отправлению торговли с выгодою» (1797) и географический и этнографический очерк «Красоты Аустралии, или пятой части света» (М., 1805; ценз. разр. – 1801). 22 июня Н. представил в цензуру переведенное с нем. языка «Подробное описание о иностранных монетах, весах и мерах знатнейших европейских торговых городов, или Сокращенный Гамбургский конторист»; согласно цензурной ведомости, книга вышла 2 июля (Рогожин. Дела моск. цензуры. Вып. 2 (1922). С. 35, 93. № 143), но неизвестно ни одного ее экземпляра.
Возможно, Н. был составителем, автором и переводчиком книги «Всеобщий секретарь, или Новый и полный письмовник...», 1-е издание которой вышло анонимно (1793. Ч. 1–2; 2-е изд. Издал И. Н. 1796). В ч. 1 собраны образцы для личной, бытовой переписки, в ч. 2 – для коммерческой, а также формы деловых бумаг, денежных и иных документов, таблица процентов, «известие о ходячих деньгах» и пр. В обе части включены большие заимствования из книги Ивана Сокольского «Кабинетский и купеческий секретарь...» (1788; в свою очередь И. Сокольский ввел во 2-е издание своей книги, вышедшее в 1795, материал из «Всеобщего секретаря...»). Не оставил компилятор без внимания «Новый и полный письмовник...» П. И. Богдановича (1791. Ч. 1–2), повторив его загл. в подзаголовке и перепечатав в неизмененном или переработанном виде ряд писем (в т. ч.: в ч. 1 – письмо 14 «От отца к развратному сыну» и ответ на него, письмо 16 «От отца к сыну, изображающее нужные для него правила», а во 2-м издании дополнительно несколько писем графа Честерфилда к сыну; в ч. 2 – письма 2 и 3, содержащие сведения о состоянии торговли в России). Письма в ч. 1, не заимствованные из этих двух рус. источников, были, очевидно, составителем переведены из какого-то западноевроп. пособия того же рода; не исключено, что в ч. 2 также есть переведенные им материалы (особенно эпистолярные), однако большинство относящихся к рус. делопроизводству и правилам торговли было составлено, вероятно, им самим.
Не вполне ясна роль Н. в переводном (с нем.) анонимном сборнике «Чувствительные анекдоты, посвященные душам благородно-мыслящим» (1798; 2-е изд. 1799; Дополнение... 1799). На тит. листе основной части обозначено: «Иждивением И. Новикова», что вполне могло подразумевать и его как переводчика, каковым он назван в «Дополнении». Сборник содержал обычную для кон. XVIII в. подборку небольших рассказов о подвигах, актах милосердия, благодеяниях и др. образцовых поступках людей, движимых человеколюбием. Некоторые из этих рассказов неоднократно переводились на рус. язык.
Иждивением Н. были изданы пособия по математике, составленные и переведенные его соучеником по Коммерч. уч-щу А. Д. Барсовым.
В нач. XIX в. некто И. Новиков, назвавшийся «Французского и российского языка аттестованным учителем», издал два пособия: Новый сокращенный лексикон французский с российским / Изданный И. Новиковым. М., 1802; Краткая российская история, в пользу и употребление российского юношества, из достовернейших российских писателей собранная и напечатанная иждивением И. Новикова. М., 1803. Не выявлено никаких оснований для отождествления этого лица с Н., однако полностью исключать эту возможность нельзя, тем более что первая книга печаталась в только что открытой типографии В. С. Кряжева, учившегося в Коммерч. уч-ще в одни годы с Н.
Н. мог быть автором сборника «Дедушкины россказни» (см. И. В. Новиков).
В. Д. Рак
Словарь русского языка XVIII века. — М:. Институт русской литературы и языка.
Ответственный редактор словаря – А.М. Панченко.
1988-1999.