Нартов Андрей Андреевич
Нартов Андрей Андреевич [25 XI (6 XII) 1737, Петербург – 2 (14) IV 1813, там же; похоронен на Смоленском кладбище]. Сын А. К. Нартова. Образование получил в Акад. гимназии и университете, откуда перешел в Сухоп. шлях. корпус. В 1754 отец Н. обратился в Сенат с просьбой перевести Н., только что окончившего «студентский класс в кадецком корпусе», в учрежденную просителем Механическую школу, что было оставлено без последствий. По окончании корпуса в 1755 Н. был выпущен поручиком в армию. После кончины Нартова-отца из-за его долгов семья (в т. ч. 9 детей) оказалась в стесненном положении, пока в 1756 Н.-сын не выхлопотал из Кабинета е. и. в. 2000 руб. В 1756 г. Н. был переведен во Второй осадный полк Арт. корпуса. Покровительствуемый П. И. Шуваловым, в 1758 Н. был произведен в капитаны, в 1759 – в майоры, в 1763 пожалован подполковником. С 1766 Н. служил в Берг-коллегии в «особливом департаменте по монетным делам», от которого в 1767 был избран депутатом в Комиссию нового Уложения, где входил в частную комиссию о полиции. С 1770 – ст. советник. В 1777 Н. был назначен вице-президентом Монетного деп.; с 1779 – д. ст. советник. В 1781 был определен вице-президентом Берг-коллегии и присутствующим в Монетном деп. В 1796 –т. советник и президент Берг-коллегии (до 1798; дело о службе Н.: РГИА, ф. 796, оп. 77, № 565). В 1797 подал прошение о назначении его сенатором, но получил отказ (РГИА, ф. 1374, оп. 1, № 398, л. 21 об.–22). В 1800 подавал прошение об определении на службу (РГИА, ф. 1374, оп. 7, № 324), оставшееся без ответа. Д. т. советник (1807) и кавалер орденов св. Анны 1-й степени (1804), а также датского Данеброга Большого креста.
В 1772 Н. совместно с М. М. Херасковым и М. М. Щербатовым был поставлен во главе Медального комитета, созданного «для учреждения медалической <...> со времени государя императора Петра Великого истории». По утверждении императрицей текста и рисунков медалей комитету надлежало приступить к изданию «медалических книг», а др. комитету, куда входил Я. Я. Штелин, к изготовлению самих медалей. Н. отстаивал мнение о необходимости употребления рус. языка в тексте надписей на медалях. Заседания комитета проходили еженедельно с 22 мая 1772 по 14 авг. 1774 поочередно в домах Хераскова и Щербатова; результатом явился труд, включающий 128 рисунков медалей на события жизни и царствования Петра I, их описание и исторический комментарий к ним; в этом труде Н. принадлежало 46 инвенций; комментарии Н. были весьма пространными (рукопись: Науч. б-ка КазГУ, № 4417, т. Е; копия: РНБ, ф. 885, Эрмитажное собр., № 100). После прекращения заседаний комитета Н. «один, продолжая труд сей, сочинил Медалическую Историю императриц Екатерины I, Анны Иоанновны и Елисаветы Петровны» (Евгений. Словарь. Ч. 2 (1845). С. 100). Работа Н. продолжалась до нач. 1780-х гг., когда сама Екатерина II увлеклась медальерным искусством и создала проекты обширной ретроспективной серии на события древней рус. истории.
В 1760-е гг. Н. пользовался известностью в литературных кругах: «Человек острый, ученый и просвещенный, искусный во французском, немецком и своем природном языках; также в математике, химии и других науках. Он сочинил много весьма изрядных мелких стихотворений, как-то: елегии, сонеты, оды анакреонтические, епиграммы и другие стихотворения и случайные стихи, напечатанные в академических и московских сочинениях разных годов. Также сочинил он несколько торжественных од и епистолу к верным сынам отечества, весьма достойные похвалы. <...> Его переводы весьма много похваляются, и он чрез сие приобрел немалое к себе почтение, а за некоторые из его переводов и заслужил великую похвалу» (Новиков. Опыт словаря (1772). С. 145–147). Гипотеза А. А. Морозова с том, что первым литературным трудом Н., датируемым 1750, была эпиграмматическая пародия «Вывеска» на выход т. 1 «Римской истории» Ш. Роллена в переводе В. К. Тредиаковского (см.: Рус. стих. пародия. С. 93, 680), неверна: в это время Н. было всего 13 лет; данный же перевод увидел свет лишь в 1761, и датировка его этим годом представляется более точной. Эта и др. пародии Н. вошли в корпус поэтических текстов «Разные стиходействия» (т. н. «Казанский сборник» – ИРЛИ, р. II, оп. 1, № 635). В своем поэтическом творчестве Н. следовал ломоносовской традиции. Из произведений Н. известны: «Епистола к верным сынам отечества», посвященная А. С. Строганову (Ежемес. соч. 1762. Ч. 16; отд.: 1762; 2-е изд. 1785) и «Ода на всерадостное восшествие на престол <...> императрицы Екатерины Алексеевны <...> 28 июня 1762» (1762). В «Епистоле...» Н. выражал надежду, что Екатерина II по степени справедливости сможет превзойти Солона и Ликурга, а по мудрости и добродетельности правления – императора Тита. Последний поэтический опыт Н. относится к нач. 1780-х гг.; это неопубликованный перевод песни 1 «Мессиады» Ф.-Г. Клопштока; по всей видимости, работу над ним Н. прекратил из-за того, что в 1785–1787 был издан полный перевод «Мессиады», выполненный А. М. Кутузовым. Н. весьма интересовался теорией поэзии – сохранились выполненные им переводы с фр. «О лирическом стихотворстве» и «Что такое эклога?» (последний был послан Н. в 1774 Вольному Рос. собранию). Возглавив Рос. Академию, Н. предложил составить «Науку российского стихотворства», но это предложение не нашло поддержки.
С сер. 1750-х гг. Н. стал одним из ведущих сотрудников «Ежемес. соч.», «Трудолюбивой пчелы», «Праздного времени» и «Полезного увеселения»; традиционное мнение об участии Н. в «Утр. часах» в настоящее время оспаривается (см.: Рак В. Д. Переводческая деятельность И. Г. Рахманинова в журн. «Утр. часы» // Рус. культура XVIII в. и западноевроп. лит. Л., 1980. С. 95–96). По преимуществу Н. был известен как переводчик, причем только с нем. и фр. языков (классических (Геродот, Плиний Младший, Овидий, Курций, Саллюстий, Псевдо-Лукиан) и датских (Л. Гольберг) авторов он переводил тоже с этих языков). Н. впервые в печатном тексте на рус. языке упомянул имена Данте, Г.-Э. Лессинга и Э. Юнга.
Наиболее известный труд Н. – перевод с нем. «Истории» Геродота (Повествования Иродота Аликарнасского. 1763–1764. Т. 1–3; посв. Екатерине II), сопровожденный «Кратким известием о жизни Иродота Аликарнасского» (Т. 1. С. V–VIII). Перевод достаточно точен и близок к подлиннику. В 1763 т. 1 выходил двумя изданиями; во 2-е издание Н. внес ряд исправлений. Также с нем. Н. перевел «Слово похвальное императору Траяну, говоренное римским консулом Каием Плинием Цецилием Вторым», присовокупив к нему составленное им «Краткое описание жизни императора Траяна». В посвящении Екатерине II Н. сравнивал ее с Плинием Младшим. Несмотря на наличие изданного в 1759 Академией наук анонимного перевода с лат. «Киропедии» Ксенофонта, в 1766 в той же Акад. типографии Н. издал свой перевод с фр. выполненного Ж. Пернетти популярного пересказа этого памятника под загл. «Спокойствие Кирове, или Повествование его жизни от шестнадцати до сорока лет рождения его».
Из памятников нем. Просвещения Н. перевел «Наставление о военном искусстве» Фридриха Великого (1762; 2-е изд. 1791; на тит.: 1762), «Торжество философии» Л.-А.-В. Готшед и комедию Г.-Э. Лессинга «Молодой ученый» (оба произв. изд. 1765). Перевод «Торжества философии» был посвящен наследнику престола вел. князю Павлу Петровичу и лично поднесен ему Н. 20 февр. 1765. «Молодой ученый» был первым переводом Лессинга на рус. язык и на иностранные языки вообще; выведенный в этой комедии педант-латинист напоминал В. К. Тредиаковского. Имеется указание на то, что эта пьеса была поставлена на сцене студентами Моск. ун-та как в переводе Н., так и по-немецки (см.: Peterson O. P. Schiller in Russland. 1785–1805. New York, 1934. S. 159).
Значителен вклад Н.-переводчика в формирование репертуара рус. театра. Н. дал для сцены свои переводы комедий Ж.-Ф. Пуллена де Сен-Фуа, Ф.-Н. Детуша, Дж. Лилло, Л. Гольберга, Г.-Э. Лессинга; все они были поставлены в 1757–1760 и входили в репертуар вплоть до кон. 1760-х гг. (Драм. словарь (1787). С. 20, 22, 36, 40–41, 109). Позднее появились отдельные издания (некоторые из них составили издательские конволюты) переводов Н. с фр. (комедии Пуллена де Сен-Фуа «Грация» ([1760]), Детуша «Притворная Агнеса, или Сельский стихотворец» и «Привидение с барабаном, или Пророчествующий женатый» (обе – 1764), «трагедия мещанская» Лилло «Лондонский купец, или Приключения Георга Барневилля» (1764)) и с нем. языков (комедии Гольберга «Генрих и Пернилла, или Спор между бедностию и богатством», «Превращенный мужик» (в ориг.: «Йеппе с горы») (обе – 1765) и его же трагедия «Артаксеркс» (1764)). «Привидение с барабаном...» было поставлено в переводе Н. в Петербурге в 1759 – ранее, чем оригинал в Париже в 1762. Ряд переводов Н., увидевших сцену, так и не был напечатан; некоторые сохранились в архиве Н. в Науч. б-ке КазГУ.
Отдельными изданиями вышли переведенные Н. с фр. «Слово похвальное <...> графу Тюренну» З. Флешье (1763), «Бакалавр Саламанский, или Похождения дона Херубина де ла Ронда» А.-Р. Лесажа (1783. Ч. 1–2; 2-е изд. 1784) и ч. 1 «Картины Парижа» Л.-С. Мерсье (1786). Перу Н. принадлежат также переводы с нем. руководств И.-Г. Лемана «Минералогия» (1772), И.-Э.-И. Вальха «Каменное царство» (1774), Дж. А. Скополи «Металлургия» (1800); в рукописи остался составленный самим Н. в 1790 лат.-рус.-нем. «Словарь минералогический». Будучи президентом Рос. Академии, Н. возглавлял работу по коллективному переводу «Путешествия младшего Анахарсиса по Греции» Ж.-Ж. Бартелеми и сам перевел ч. 1 (1804). «Также перевел он много и других пиес, которые еще не напечатаны; они следующие: письмо к Кейту о тщетном ужасе смерти, письмо к Фердинанду Принцу Прусскому: оба из сочинений его величества короля Прусского; письмо Вольтерово о словах похвальных, несколько од из Анакреонта, Китайский катехизис, о происхождении еклоги и много других» (Новиков. Опыт словаря (1772). С. 146). Ряд неопубликованных переводов сохранился в архиве Н., в частности «Жизнь китайского мудреца Конфуция» (приложение включает 81 изречение – «оставленные им ученые премудрости», и по составу не совпадает с переводами конфуцианских текстов М. И. Веревкина и Щеглова).
С именем Н. связывается авторство т. н. «Рассказов Нартова о Петре Великом» – известного по единственному списку (не ранее 1818 – РГБ, Музейное собр., № 2747) свода записей о Петре I, приписываемого отцу Н. (впервые: Сын отеч. 1819. Ч. 54–58). Как установил Л. Н. Майков, осуществивший критическое издание «Рассказов» в 1891, их текст включает в себя не только неизвестные по др. источникам воспоминания А. К. Нартова и записанные им устные рассказы современников Петра I, но также и пересказ западноевроп. печатных источников на фр. языке, а именно «Воспоминаний о царе Петре Великом» Ж. Руссе (Гаага, 1725–1726), «Истории Карла XII» Вольтера (1731), «Истории Петра» Э. Мовийона (Амстердам, 1742 или Лейпциг, 1742), «Истории Российской империи при Петре Великом» Вольтера (1761–1763); из отечественных источников были учтены сведения из «Журнала, или поденной записки, Петра Великого», изданного М. М. Щербатовым (1770–1772). Сравнение текста «Рассказов» с оставшимися после кончины «токаря Петра Великого» (ошибочно называемого Майковым «слесарем») бумагами, вывод об очевидной невозможности знакомства Нартова-отца с появившимися после его смерти сочинениями на незнакомом ему фр. языке окончательно укрепили Майкова в атрибуции «Рассказов» Н.-сыну (Майков Л. Н. Рассказы Нартова... С. XIII–XIX); данное заключение никогда не было подвергнуто сомнению, однако в популярной литературе до сих пор этот памятник рассматривается как аутентичный источник, якобы созданный одним из «птенцов гнезда Петрова» в свободное от «токарного художества» время.
Н. принадлежат также «Речь о пользе минералогии в отношении к хлебопашеству» (Тр. Вольного экон. о-ва. 1766. Ч. 2), «Речь в чрезвычайном собрании Вольного экономического общества» (1797), «Речь в первом торжественном собрании Российской Академии в новом доме 12 июня 1804 г.» (СПб., 1804) и др. речи. Н. был автором ряда статей по горному делу, помещенных в изданиях Академии наук на фр. и нем. языках, а также большого количества статей различного содержания, опубликованных в «Тр. Вольного экон. о-ва» и «Записках деяний Вольного экон. о-ва». В «Опыте тр. Вольного Рос. собрания» Н. начал публиковать свой перевод с нем. «Повествования человеческого разума»; свет, однако, увидели только главы «О даровании», «О климате», «О летах, или старости» и «О теле» (1775–1780. Ч. 2–5). Отдельным изданием вышло «Описание земляного ореха и опыта над произращением оного в Санкт-Петербурге 1803 года» (СПб., 1803; 2-е изд. СПб., 1804).
Н. сочетал в себе множество разнообразных талантов: он был одним из основоположников отечественной минералогии, лесоводства, палеонтологии, интродукции растений, экономики сельского хозяйства; значительна роль Н. в упорядочении научной терминологии и монетного обращения, а также в развитии медальерного искусства и кустарных производств.
Жизненный путь Н. отличался ровным и последовательным восхождением по иерархической лестнице. Остроумный и талантливый, Н. считался одним из наиболее образованных людей своего времени, к тому же он обладал несомненными административными дарованиями. К нему благоволили лично знавшие его рос. самодержцы от Елизаветы Петровны до Александра I.
Н. был одним из основателей Вольного экон. о-ва, его первым секретарем (с 1765 по 1778 и с 1787 по 1797) и президентом (с 1797 по 1813). Его роль в деятельности общества была исключительно важной. Благодаря ему были официально признаны заслуги А. Т. Болотова в развитии сельского хозяйства и он был привлечен в 1766 к участию в «Тр. Вольного экон. о-ва». Н. был избран почетным членом Академии наук (с 15 дек. 1796), Академии художеств, Харьковского ун-та, Королевской Стокгольмской академии, Вольного Рос. собрания при Моск. ун-те, Лейпцигского ученого о-ва свободных наук и художеств и др.
29 мая 1801 Н. был назначен президентом Рос. Академии, не быв до того времени ее членом; в этом звании он оставался до своей кончины. При вступлении в должность на заседании 5 июня 1801 Н. указал сочленам следующие темы для занятий: «а) Задать к сочинению похвальное слово Екатерине Второй <...>; б) Пригласить <...> упражняющихся в российском стихотворении к сочинению оды на день коронования <...> Александра Первого; в) Поручить искусному члену Академии собирать высочайшие указы и учреждения <...> Александра Первого <...>; г) Задавать к сочинению похвальные слова особам, знаменитыми подвигами своими бессмертную славу снискавшим, и другие творения, до словесности российской относящиеся <...>; д) Издавать сочинения, до словесных наук относящиеся <...> к чему все упражняющиеся в сочинении на российском языке приглашены быть должны через Ведомости». На заседании 21 июня 1802 Н. довел до сведения сочленов свое «Начертание о переводах и ежемесячных сочинениях, каковые Российская Академия издавать в свет намерена». Предложенная Н. программа предусматривала в сжатые сроки сделать новые переводы классических авторов и распространять их силами Рос. Академии, однако свет увидел лишь упомянутый выше коллективный перевод Бартелеми. Для Рос. Академии Н. также составил проект устава, где значительное внимание было уделено искоренению грубости и недоброжелательства в отношениях между сочленами.
Н. был одним из видных масонов своего времени; в 1773 он основал в Петербурге ложу «Горус» и был в ней мастером стула. Привыкший к абсолютной власти в подчиненных ему учреждениях, Н. был склонен как к автономии, так и к автократии во всех прочих сферах своей деятельности, что привело к некоторому охлаждению его отношений с масонскими кругами. 26 апр. 1783 московские братья, составившие по постановлению Вильгельмбадского масонского конвента директорию VIII провинции Ордена, обнимавшей всю Россию, учредили по этой системе ложу-мать в Петербурге под руководством А. А. Ржевского. Некоторые петербургские масоны выступили против этой кандидатуры и зависимости от московских братьев; они просили открыть в Петербурге самостоятельную префектуру, но в этом им было отказано. Видную роль среди масонов-сепаратистов играл Н. Аналогичная жалоба Н. и его сторонников руководству Ордена в Лионе успеха также не имела (Лонгинов. Новиков и мартинисты (1867). С. 197). В 1784 сочлены заподозрили Н. в принадлежности к иллюминатству, что, однако, не помешало И. П. Елагину в 1786 упомянуть Н. в числе кандидатов на звание кавалера во «втором Елагина союзе». Масонская деятельность Н. во второй пол. 1780-х гг. протекала вне общения с московскими сочленами. Несомненна роль Н. как главы Берг-коллегии в распространении масонских идей на окраинах России.
Проповедуя масонские принципы нравственного самосовершенствования, Н. в повседневной жизни поступал прямо противоположным образом. Жена служившего под началом Н. минералога А. М. Карамышева вспоминала, что ее мужа именно Н. «начал вводить <...> во все пороки. <...> Пошли карточные игры, пьянства, распутные девки были их собеседницы. <...> Наконец, и у нас в доме началась карточная игра, и целые дни и ночи просиживали. И можно себе представить, что я слышала: шум, крики, брань, питье, сквернословие; даже драки бывали!..» (Лабзина А. Е. Воспоминания. 1758–1828. СПб., 1914. С. 61). Двойственность служебного и бытового поведения Н. привела к различной его оценке современниками: если для Лабзиной Н. – «злодей», «эдакий подлец и безбожник», то для Болотова Н. – «премилый человек», «благотворитель и преласковый генерал» (Жизнь и приключения Андрея Болотова... СПб., 1873. Ч. 4. С. 723). Страсть Н. к игре временами оставляла его семью (на иждивении Н. находилось 8 детей) без средств; Рос. Академия была вынуждена взять на себя расходы по его погребению (см. прошение душеприказчиков Н. М. Беляева, К. И. Дарагана и П. Юдина – СПбФ АРАН, р. V, оп. 1, № 4, л. 5). Н. был женат на княжне Елизавете Петровне Мещерской (1744–1779).
Архив Н. хранится в Науч. б-ке КазГУ и СПбФ АРАН.
Лит.: Новиков. Словарь (1772); Казанские изв. 1813. № 21; Сев. почта. 1813. № 31; Евгений. Словарь. Ч. 2 (1845); Ходнев А. И. История имп. Вольного экон. о-ва. СПб., 1865; Ефремов. Мат-лы (1867); Сухомлинов. Рос. Академия. Вып. 2, 8 (1870, 1873); Лонгинов М. Н. Рус. писатели XVIII в.: А. А. Нартов // Рус. старина. 1873. № 10. С. 581–588; Лоранский П. И. Ист. очерк Горного ин-та. СПб., 1873; Неустроев. Ист. разыскание (1874); Артемьев А. И. Опис. рукописей, хранящихся в б-ке Казанского ун-та. СПб., 1882; Майков Л. Н. Рассказы Нартова о Петре Великом. СПб., 1891; Лобанов-Ростовский А. Б. Рус. родословная книга. 2-е изд. СПб., 1895. Т. 2; Черняев П. Н. Следы знакомства рус. о-ва с древнеклас. лит. в век Екатерины II. Воронеж, 1906; Венгеров. Рус. поэзия. Т. 1, вып. 6 (1897); Ешевский С. В. Соч. по рус. истории. М., 1900; Кубасов И. А. Нартов А. А. // Рус. биогр. словарь. Т. «Нааке-Накенский – Николай Николаевич Старший» (1914); Пыпин. Рус. масонство (1916); Вернадский. Рус. масонство (1917); Ваkounine. Le répertoire (1940); Щукина Е. С. Рус. медальерное искусство XVIII в. Л., 1963; Берков. История комедии (1977); Гизе М. Э. Нартов в Петербурге. Л., 1988.
М. П. Лепехин
Словарь русского языка XVIII века. — М:. Институт русской литературы и языка.
Ответственный редактор словаря – А.М. Панченко.
1988-1999.