• All meat pleases not all mouths - На вкус, на цвет товарища нет (H)
• Much meat, much malady - Где пиры да чаи, там и немочи (Г)
• No land without stones, or meat without bones - Без худа добра не бывает (Б), Мяса без костей не бывает b (M)
• One man's meat is another man's poison - Что русскому здорово, то немцу смерть (4)
• Quick at meat, quick at work - Каков у дела, таков и у хлеба (K), Кто ест скоро, тот и работает споро (K), Работает упорно и ест задорно (P)
• Slow at meat, slow at work - Ест тихо и работает не лихо (E), Каков у дела, таков и у хлеба (K)
• Sweet meat will have its sour sauce - Нет сладкого без горького (H)
• They that have no other meat, bread and butter are glad to eat (gladly bread and butter eat) - На безрыбье и рак рыба (H)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок. Академик.ру. 2013.