• Always a thorn among roses - Нет розы без шипов (H)
• Every rose has its thorn - Нет розы без шипов (H)
• He that handles thorns shall prick the fingers - Не шути с огнем - обожжешься (H)
• He that plants thorns must never expect to gather roses - Что посеешь, то и пожнешь (4)
• It early pricks that will be a thorn - Из молодых, да ранний (И)
• No rose without thorns - Нет розы без шипов (H)
• Of a thorn springs not a fig (grape) - От совы не родятся соколы (0)
• Rose has its thorn, the peach its worm (The) - Нет розы без шипов (H)
• That which will become a thorn grows sharp early - Из молодых, да ранний (И)
• Thorn is small, but he who has felt it doesn't forget it (A) - Мала птичка, да ноготок востер b (M), Ящерка маленька, да зубы остреньки (Я)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок. Академик.ру. 2013.