1. ( subj: abstr or human) to influence s.o. in such a way that he loses the ability to assess a situation sensibly
often, to make s.o. conceited
X вскружил Y-y голову - thing X (person X's praise, person X's flattery etc) turned Y's head (went to Y's head, made Y's head spin, set Y's head in a whirl)
Y was giddy with thing X.
Петербург и две-три аристократические гостиные вскружили ей (жене Огарёва) голову. Ей хотелось внешнего блеска, её тешило богатство (Герцен 2). Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms had turned her (Ogarev's wife's) head. She wished for outward glitter, she found pleasure in the thought of wealth (2a).
Подхватившая В лад а восхитительная лёгкость кружила ему голову, никогда ещё он не чувствовал себя таким уверенным и свободным (Максимов 2). The buoyant thrill which had seized Vlad made his head spin, never before had he felt so self-assured and so free (2a).
Вместе с любовью иные чувства кружили голову Пьера (Эренбург 4). ...It was not only love that had set Pierre's head in a whirl (4a).
2. (subj: human to infatuate s.o. , cause s.o. to fall in love with one
X вскружил Y-y голову = X turned Yb head
X swept Y off Y's feet.
«Тебе вскружил голову этот... как его? Твой француз. Платэ» (Свирский 1). "That Frenchman of yours, what's his name, Plate, has turned your head" (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.