Akademik

нет никакого удержу
НЕТ (НИКАКОГО) УДЕРЖУ кому, на кого coll
[VP; impers]
=====
it is impossible to restrain s.o. in sth.:
- нет X-у удержу{{}} there is no holding X back;
- there is no stopping X;
- no restraints exist for X;
|| [of people fighting] нет (X-у и Y-y) удержу{{}} there's no pulling X and Y apart.
     ♦ Он вдруг ощутил в себе тот восхищающий душу подъем, который всегда предвещал для него риск, дело, власть. В подобные минуты для него не существовало препятствий и не было удержу (Максимов 1). He suddenly sensed within him that elation, that exaltation which always heralded risk, action, power. At such moments no obstacles or restraints existed for him (1a).
     ♦ "Ну, мыслимое ли это дело: русские, православные люди сцепились между собой, и удержу нету" (Шолохов 5). "Ay, it's beyond me! Russians, true Christians, going for each other like this and there's no pulling you apart" (5a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.