Akademik

нет того чтобы
НЕТ ТОГО ЧТОБЫ; НЕТ ЧТОБЫ <БЫ> all coll, usu. disapprov
[Particle; these forms only; foll. by infin]
=====
used to indicate that s.o. does not do, is not doing, or has not thought to do sth. (usu. an action considered by the speaker to be desirable, beneficial etc):
- нет того чтобы сделать Y s.o. never does <never wants to do etc> Y;
- it doesn't occur <never occurs> to s.o. to do Y;
- s.o. doesn't think <never thinks> of doing Y;
- s.o. doesn't give <never gives> a thought to doing Y
     ♦ "Что ж вы не накрываете на стол? - с удивлением и досадой спросил Обломов. - Нет чтоб подумать о господах?" (Гончаров 1). "Why don't you set the table?" Ilya Ivanovich [Oblomov] asked with vexation and surprise. "Don't you ever think of your masters?" (1b).
     ♦ "Нет чтобы хорошему примеру подражать, а всё как бы на смех друг друга поднять норовим!" (Салтыков-Щедрин 2). "We never want to imitate a good example. We just try to make fun of one another!" (2a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.