Akademik

стенка об стенку
СТЕНА В СТЕНУ; СТЕНА ОБ СТЕНУ <ОБ СТЕНУ>; СТЕНКА В <ОБ> СТЕНКУ coll
[NP; these forms only; adv; fixed WO]
=====
1. находиться, стоять и т.п. стенка об стенку с чем (of a building) (to be located) very close by and usu. immediately adjacent to (another building):
- right next door (to sth.);
- right alongside sth.;
- in the immediate neighborhood (of sth.).
     ♦ Наш дом легко найти: он стоит стенка в стенку с новой больницей. Our house is easy to find: it's right next door to the new hospital.
2. жить стенка об стенку с кем (of a person) (to live) in a room or apartment sharing a common wall with s.o., or (to live) in a house adjacent to s.o. else's:
- one door down (over);
- right next door;
- in the next room (apartment, house);
- in the room (apartment etc) adjoining s.o.'s room (apartment etc);
- on the other side of s.o.'s wall (of the wall from s.o.).
     ♦ "Сам я живу от жильцов. Софья Семеновна живёт со мною стена об стену, тоже от жильцов" (Достоевский 3). "I'm subletting from tenants. Sofya Semyonovna lives on the other side of my wall, she also sublets from tenants" (3c).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.