• КТО СТАРОЕ ПОМЯНЕТ <ВСПОМЯНЕТ>, ТОМУ ГЛАЗ ВОН{{}}
[saying]
=====
⇒ past offenses should be forgiven and forgotten:
- ≈ let bygones be bygones.
♦ [Купавина:] Я очень жалею, Меропа Давыдовна, что подала вам повод к неудовольствию. [Мурзавецкая:] Кто старое помянет, тому глаз вон (Островский 5). [К.:] I'm sorry, Meropia Davydovna, that I gave you cause for displeasure. [M.:] Let bygones be bygones(5b).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.