• КАК СЕЛЬДЕЙ В БОЧКЕ (набилось) кого где; КАК СЕЛЬДИ В БОЧКЕ (набились) both coll
[как + NP; these forms only; usu. quantit subj-compl with copula, subj: human (the 1st var. is used with subj/ gen), or adv (quantif); fixed WO]
=====
⇒ some people are crowded in some place that is too small to accommodate them:
- Х-ов в месте Y было как сельдей в бочке{{}}≈ Xs were packed (together) like sardines in (into) place Y.
♦ Он [поезд] состоял... из здоровенных четырёхосных пульманов, и в каждом зэки, как сельди в бочке (Марченко 1). This [train]... consisted of big, strong, eight-wheeled cars into which the cons were packed like sardines (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.