• БЕРЕДИТЬ/РАЗБЕРЕДИТЬ (старую <душевную, сердечную>) РАНУ чью, кого, кому, в ком; БЕРЕДИТЬ/РАЗБЕРЕДИТЬ РАНЫ
[VP; subj: human or abstr]
=====
⇒ to hurt s.o by saying or doing sth. that is particularly painful to him:
- X бередит Y-ову рану{{}}≈ X is rubbing salt in Y's (the) wound;
- X is twisting a (the) knife in Y's wound;
|| X разбередил Y-ову старую рану{{}}≈ X rubbed salt in Y's old wound;
- X reopened Y's (old) wound(s).
♦ ...К нему подсаживается совершенно посторонний человек и сразу, сам того не зная, бередит дымящуюся рану его сердца (Салтыков-Щедрин 2)... A complete stranger sits down beside him and immediately, without being aware of it himself, begins to twist a knife in his open wound (2a)
♦ Он... мирно и с сочувствием расспрашивал об отношениях с женой, не бередя моих ран, а так, как бы между прочим (Лимонов 1). In a peaceful and sympathetic way he inquired about my relationship with my wife, not to reopen my wounds, he just asked, as if in passing (1a)
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.