[VP; subj: usu. human or abstr]
=====
⇒ (in refer, to misunderstandings between people, jumbled ideas, facts taken out of context etc) to introduce clarity into a complex situation, explain it in a logical way, show the interconnection between different aspects of a matter etc:
- X поставил все на свои места{{}}≈ X put everything in its rightful (proper) place;
- X sorted things (it all) out;
- X cleared things (everything etc) up;
- [in limited contexts] X set the record straight;
- X set things right.
♦ "История всё... поставит на своё место" (Солженицын 2). "History will put all things...in their rightful places" (2a).
♦ "У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, - думал князь Андрей, - но он всё выслушает, всё запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит" (Толстой 6). "He will put nothing forward of his own. He will devise nothing, undertake nothing," thought Prince Andrei, "but he will listen to everything, remember everything, put everything in its proper place, and will neither stand in the way of anything beneficial nor accede to anything detrimental" (6a).
♦ [author's usage] Только теперь ему [Андрею] стало ясно, что вся его жизнь укреплялась братом, его опытом, его силой, его авторитетом, наконец. Будь сейчас рядом Петёк, он моментально расставил бы все по своим местам (Максимов 3). Only now did he (Andrei] realize how completely he relied on his brother, his brother's experience, his strength, and, of course, his authority. If only Pyotr were here, he'd sort it all out in a flash! (3a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.