• В ЧЕМ <KAK> МАТЬ РОДИЛА highly coll
[these forms only; fixed WO]
=====
1. как мать родила остаться, оставить кого и т.п. [subj-compl with copula (subj: human), obj-compl with оставить etc (obj: human), or detached modif]
⇒ (to remain, leave s.o. etc) without any clothes on:
- in one's birthday suit;
- (as) naked as the day one was born;
- in the altogether;
- stark naked;
- in the buff;
- without a stitch of clothing (on);
- naked as a jaybird.
♦ "Ну, добежали [собаки] и в одну минуту спустили с меня всё моё рванье. Остался в чем мать родила" (Шолохов 1). "They [the dogs] ran up to me, and in a moment they'd torn all my rags off me. I was left in my birthday suit" (1a).
♦ Нас голых, в чём мать родила, перед мытьём стригли в коридоре (Марченко 1). Naked as the day we were born, we had to wait there in the corridor to be shorn before going on to get washed (1a).
♦ Говорили о том, что был сеанс в Варьете, после коего все две тысячи зрителей выскочили на улицу в чем мать родила... (Булгаков 9). It was said that there had been a strange performance at the Variety Theater, after which the entire audience of two thousand persons ran out into the street stark naked... (9a).
⇒ (to leave s.o.) without money, without any means (usu. in contexts of robbing s.o., winning all s.o.'s money at cards, taking possession of all s.o.'s property by deceitful means etc):
- without a penny to one's (s.o.'s) name.
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.