Akademik

чему быть, тому не миновать
ЧЕМУ БЫТЬ, ТОГО <ТОМУ> НЕ МИНОВАТЬ
[saying]
=====
you cannot avoid what must happen (said with certainty that what is fated to happen will happen regardless of how a person acts):
- what must be must be;
- what <whatever> will <is to> be will be;
- what's got to be has got to be;
- there's no avoiding the inevitable.
     ♦ Жалоба Мими, единица и ключик! Хуже ничего не могло со мной случиться... "Что со мной будет? А-а-ах! что я наделал?! - говорил я вслух, прохаживаясь по мягкому ковру кабинета. - Э! - сказал я сам себе, доставая конфеты и сигары, - чему быть, тому не миновать..." (Толстой 2). Mimi's complaint, the bad mark, the key' Nothing worse could happen to me... "What will become of me? O-oh dear, what have I done!" I said aloud, walking over the soft carpet in the study. "На!" I said to myself as I got the candy and cigars, "what must be, must be.. " (2b).
     ♦ [Аркадина:] И у меня правило: не заглядывать в будущее. Я никогда не думаю ни о старости, ни о смерти. Чему быть, того не миновать (Чехов 6). [A.:] And another thing: I make it a strict rule never to look into the future, never to worry about old age or death. What will be, will be (6b).
     ♦ "Чего надумал, Андрейка, умней не мог, мне же ещё и саботаж пришьют. - В увещевающем тоне Хохлушкина сквозило тоскливое безразличие. - Чему быть, того не миновать" (Максимов 1). "What are you thinking of, Andreika? Use your brains, they'll start pinning sabotage on me as well " In Khokhlushkin's admonishing tone there was an element of melancholy indifference. "What is to be will be" (1a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.