Akademik

У-164
ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ в ком VP subj: human fixed WO
to show s.o. kindness, attention, usu. by aiding him
X принимает участие в Y-e \У-164 X shows concern for Y
X takes an interest in Y X helps (tries to help) Y X gives (shows) Y (some) support.
В тот период не только на каторге, но и в дальних ссылках сохранились товарищество и взаимопомощь. На воле с этим давно покончили, но Чердынь жила традициями, и кастелянша приняла в нас горячее участие (Мандельштам 1). At that time the tradition of comradeship and mutual help still lingered on both in the forced-labor camps and in remote places of exile such as ours. In the world beyond, all this was a thing of the past, but Cherdyn was faithful to the old ways, and the housekeeper showed warm concern for us (1a).
...Он принял в сиротах участие лично и особенно полюбил младшего из них, Алексея, так что тот долгое время даже и рос в его семействе (Достоевский 1). Не took a personal interest in the orphans, and came especially to love the younger one, Alexei, who for a long time even grew up in his family (1a).
Это он мне вместо спасибо! - горько подумал он. -За то, что я принял в нём участие! Вот уж, действительно, дрянь!» (Булгаков 9). "That's what I get instead of thanks," he thought bitterly, "for trying to help him! What a louse!" (9a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.