X путается у Y-a под ногами - X is getting underfoot (under Y's feet, in Y's way, in Yb hair)
Neg Imper не вертись у Y-a под ногами = get (keep, stay) out of Y's way
get (keep) out from under Yb feet.
Он всё время опасался, что кто-нибудь скажет: «А ты чего путаешься под ногами?» (Айтматов 1). Не kept worrying that someone would say, "What are you doing here, getting under everybody's feet?" (1b).
...Из Ленинграда её (Ахматову) зимой выгоняли, чтобы она не путалась у Ирины Пуниной под ногами... (Мандельштам 2). ...(Akhmatova) was always ejected from the Punin apartment in Leningrad for the winter, to keep her out of Irina's way (2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.